Translate.vc / French → Portuguese / Brazos
Brazos translate Portuguese
27 parallel translation
Il a une boutique a la fourche du Brazos.
Tem um pequeno posto de comércio na bifurcação do Rio Brazos.
Les Sept-Doigts du Brazos!
Sete Dedos de Brazos!
- Il y a 200 Comanches à Upper Brazos.
- Há 200 comanches no rio Brazos.
Vous avez atteint le Brazos, combattu les Comanches, la pluie et le sable.
Bem, atravessaste o Brazos, lutaste contra comanches, chuva e areia.
Au travail.
Brazos.
Au travail!
Brazos!
Les Peaux-Rouges les plus sanguinaires jusqu'au Rio Grande.
Os bastardos mais selvagens, sedentos de sangue... deste lado do Rio Brazos.
Voilà los brazos locos.
Aqui vem os braços loucos.
Ils sont dingues, ces brazos locos.
Braços loucos, tonto.
Brazos, la ville des sergents King et Shriver, organise une fête en leur honneur.
A população da terra natal dos Sargentos King e Shriver, Brazos, vai organizar um desfile de despedida.
Bon séjour à Brazos!
Boa estadia em Brazos.
Deux enfants du pays, meilleurs amis depuis l'enfance, ont réussi à hisser notre équipe de football à son apogée, lors d'un championnat mémorable, pour, ensuite, partir à la guerre et revenir en héros.
Dois rapazes de Brazos, melhores amigos desde infância, que se distinguiram por levarem a equipa de futebol do Liceu de Brazos a um campeonato memorável e escaldante... -... e que foram para a guerra regressando como heróis,
Applaudissons ce cher enfant de Brazos!
Vamos ouvir um dos filhos de Brazos,
Vous deviez faire l'éloge de l'armée, pas celui de l'oignon!
Teve oportunidade de recrutar voluntários em Brazos e só me falou de cebolas.
Adieu toi et papa, adieu Brazos.
Nem tu e o pai, nem Brazos.
Oui, M. Brazos.
Sim, Sr. Brazos.
Qui aimerait accumuler des points Bruce Brazos?
Quem quer ganhar pontos com o Bruce Brazos?
- C'était un plaisir, M. Brazos.
- Prazer em conhecê-lo, Sr. Brazos.
Brazos, c'est "bras".
O abraço. Brazos significa "braços".
Les bras... une dernière étreinte
Brazos... Den último abraço.
Il va s'éteindre en arrivant au fleuve Brazos.
Vai extinguir-se quando chegar ao Brazos.
On va dîner. On était inquiets, mais le ciel s'est dégagé de ce côté du Brazos.
Estávamos um pouco preocupados, mas o tempo melhorou a 50 km deste lado do Rio Brazos.
- Sur les Brazos.
Em Brazos.