Translate.vc / French → Portuguese / Bridg
Bridg translate Portuguese
52 parallel translation
Bridg, tu veux bien m'aider avec ce truc?
Olá. Bridg, podes ajudar-me com estas coisas?
Bridge, tu as vu la carte du taxi?
Bridg, viste o telefone do táxi?
Parle avec Bridge, tu veux?
Podes falar com a Bridg?
- Bridge, tu veux prendre une photo?
Bridg, queres tirar uma fotografia?
- Alors, Bridge, tu as tes photos?
- Bridg, já tiraste as fotografias?
- Allez, Bridge.
- Vamos, Bridg.
Si c'est ce garçon, Bridg. Tout ce que j'ai à dire c'est...
Se é aquele rapaz, Bridg, vou ter de dizer...
Bridg, danse avec ton mec.
- Bridg, dança comigo.
Bon Dieu, ne sois pas si conne, Bridg. Maman, tu lui diras?
- Não sejas tão atrasada, Bridget.
Je ne sais pas, Bridg.
Não sei, Bridg.
Bridg? J'ai préparé ton menu favori.
Bridg, fiz o teu prato favorito.
Comment va Bridg?
- Como está a Bridg?
Tu vois le thérapeute que Bridget?
Estás a ver o mesmo terapeuta que a Bridg?
Souris un peu, Bridg.
Anima-te, Bridg.
Tais-toi, Bridg.
Calada, Bridg.
T'es cinglée, Bridg.
- És doida, Bridg.
Tu me manques.
- Tenho saudades, Bridg.
Qu'est-ce qu'il y a?
Bridg, o que foi?
Si fière de toi, Bridg.
Estou tão orgulhosa de ti, Bridg.
A plus, Bridg.
Adeus, Bridg.
Tu me manques, Bridg.
Sinto a tua falta, Bridg.
Pourquoi t'as rien dit?
- Bridg, porque não disseste nada?
Il a des amis dangereux.
Ele tem amigos perigosos, Bridg.
Il a de dangereux amis, Bridg.
Ele tem amigos perigosos, Bridg.
Bridge?
Bridg?
Bridge, chérie...
- Bridg, querida...
Tu me manques, Bridget.
- Tenho saudades de ti, Bridg.
Pourquoi il te l'a donné, Bridget?
- Porque te deu ele isto, Bridg?
Bridget, Pourquoi tu n'as rien dit?
Bridg, porque não disseste nada?
Calme toi, Bridget.
- Acalma-te, Bridg.
Bridg, je sais que tu m'en veux.
Sei que estás zangada comigo, Bridg.
Bon sang Bridg, où es-tu?
Bolas, Bridg, onde estás?
Écoute Bridg.
Ouve, Bridg.
Je sais, Bridg.
Eu sei que queres, Bridg.
C'est ce que je fais dans la vie, Bridg.
Isto é o meu trabalho, Bridg.
Bridg, chérie, asseyons-nous.
Bridg, querida. Vamos sentar-nos.
Bridg, tu vas devoir m'écouter.
Bridg, tens de me ouvir.
Je sais pas bridg, j'y pense.
Não sei, Bridg, estou a pensar nisso.
Bridg, arrête ça.
- Bridg, para com isso.
Ne sois pas idiote, Bridg.
Não te armes em espertinha, Bridg.
C'est Bridg.
É a Bridg.
Tu plaisantes, Bridg?
Tu, Bridg? És uma estrela.
Allez Bridg, montre moi ce que tu vaux.
Vá lá, Bridg, mostra o que sabes.
Bridg.
Bridg.
Bonjour, M. Donovan.
Bridg... Mr. Donovan.
Bridget?
Bridg?
Bridg...
Bridg...
Bridg?
- Bridg?
Bridg?
Bridg?
Hey, Bridg.
Olá, Bridg.