Translate.vc / French → Portuguese / Bridgeport
Bridgeport translate Portuguese
70 parallel translation
J'ai un travail pour toi. Il faut conduire ce léopard à Bridgeport.
Joe, o patrão quer que leves este leopardo até Bridgeport.
- Où c'est, Bridgeport?
- Onde fica Bridgeport?
Je ne trouve pas.
- Não encontro Bridgeport.
Savez-vous où est Bridgeport?
- Sabe onde fica Bridgeport?
" Un pompiste de Bridgeport impliqué dans un meurtre.
"Dono de bombas procurado por chacina em São Francisco."
"pour ces deux meurtres."
"e agora dono de um posto de gasolina em Bridgeport " é procurado por dois assassínios. "
La route de Bridgeport est sous notre contrôle.
A estrada está bloqueada a 32Km para sul de Bridgeport.
Réservations closes sur l'Amtrak No 176 de 23 h 45 à destination de Boston et desservant les gares de Stamford, New London, Cambridge, Kingston et Providence.
Embarque na linha 12, reservas para as 23 : 45 na Amtrak Senator, comboio no 1-7-6... para Boston, passagem por Stamford, Bridgeport, New London, Cambridge, Kingston e Providence.
Une dame charmante, Martia Bridgeport, va vous appeler.
A Marsha Bridgeport telefona-lhe.
Elle vous aidera. Quand elle appellera et qu'elle vous dira son nom, accordez-lui le bénéfice du doute.
Quando ela disser Marsha Bridgeport, é bom dar-lhe o benefício da dúvida.
Garde-côtes de Bridgeport, répondez!
SOS! Guarda Costeira.
Bridgeport, répondez...
Guarda Costeira, escuto.
J'ai grandi à Bridgeport, je me sens pas en pays étranger.
Cresci em Bridgeport, não me sinto propriamente em país estrangeiro.
Je suis allé à Bridgeport chercher du rock n'roll.
Fui a Bridgeport à procura de rock'n roll.
Si on était restés sur la Merritt Parkway... au lieu de prendre la sortie 29 vers l'est... on serait pas repassés par Bridgeport.
Se tivéssemos continuado na via rápida em vez de ir para leste, não creio que tivéssemos ido parar a Bridgeport tantas vezes.
On ira en taxi à Bridgeport, une fois ta mère partie...
Vamos de táxi até Bridgeport, quando a tua mãe sair.
Vous le trouverez au Corner Pocket, ce soir, à Bridgeport.
Está no Corner Pocket, esta noite, em Bridgeport.
Elle est allée jouer au loto à Bridgeport.
Ela foi ao bingo em Bridgeport.
Le courrier fédéral est transféré à Bridgeport, New Jersey, pour des rayonnements ionisants.
Toda correspondência federal é passada... pelo feixe de íons em Bridgeport, Nova Jersey.
Elle essaie de rendre l'entrée de l'hôtel sympathique.
ela tenta fazer o salão do hotel ser como no Bridgeport, em Connecticut.
Bridgeport, Connecticut, maître-nageur.
Bridgeport, Connecticut, nadador-salvador.
Oui... On l'a repéré sur un relais à 17h17, hier, du côté du port de Black Rock à Bridgeport, Connecticut. Il n'y a plus rien depuis.
Ficou sem sinal às 17h17 ontem, perto de Black Rock Harbor em Bridgeport, Connecticut.
Jack, la police de Bridgeport a trouvé un corps de la description de Patricia, échoué sur la plage de Seaside Park.
A Polícia de Bridgeport encontrou um corpo que corresponde à descrição da Patricia que deu à praia em Seaside Park.
Vous êtes passé de logement social en logement social à Bridgeport, tous pires les uns que les autres.
Cresceu numa série de projectos a leste de Bridgeport, um pior que o outro.
Académie Bridgeport, six écussons d'honneur.
Academia Bridgeport, seis prémios em jogos universitários.
Ici l'inspesteur Winn, de la police de Bridgeport.
Daqui é o Detective Winn, da Polícia de Bridgeport.
Collège de Bridgeport!
Secundária de Bridgeport, não é? Vamos lá.
- C'est moi, dans l'écran géant. - Bridgeport, on fait du bruit!
Estudantes de Bridgeport, façam barulho!
Je tiens personnellement à féliciter les 206 diplômés qui sont ici ce soir!
Felicidades a todos os 206 graduados da Secundária de Bridgeport!
Inspesteur Winn. - Bonsoir. Police de Bridgeport.
Sou o Detective Winn, da Polícia de Bridgeport.
Je n'avais aucune idée que vous aimiez autant faire la fête à Bridgeport!
Não sabia que se divertiam assim em Bridgeport.
Et voilà, Bridgeport!
Aí está, Bridgeport.
Alors, qu'est-ce que mes jolis doigts tiennent ici? Très gentil. Rien de moins que le roi et la reine du bal du Collège de Bridgeport!
Bem, tenho aqui nas minhas mãos pequenas e giras os nomes do Rei e da Rainha do Baile da Secundária de Bridgeport.
Les roi et reine pour le bal de promo du Collège de Bridgeport sont...
O Rei e a Rainha da Secundária de Bridgeport são...
Inspesteur Nash, de la police de Bridgeport.
Sou o Detective Nash, da Polícia de Bridgeport.
Il paraît que l'agent Broyles vous fait enquêter sur la mort du concessionnaire?
Agente Dunham, soube que o agente Broyles a mandou investigar a morte no stand de Bridgeport.
Une minute, il y a des falaises rouges, juste au sud de Bridgeport.
Esperem, existe uma falésia de terra vermelha a sul de Bridgeport.
Andrew Carlin, de Bridgeport, est décédé il y a environ 5 semaines et résidait autrefois à Grandview.
Andrew Carlin. De Bridgeport, faleceu há 5 semanas e antes residiu em Grandview.
Le juré No 2 est Marilyn Wolk, une coiffeuse de South Bridgeport.
A segunda jurada é a Marilyn Wolk, uma cabeleireira do Sul de Bridgeport.
Le Bridgeport s'en occupe déjà.
A Bridgeport já está a tratar dessa parte.
On dirait Bridgeport, dans le Connecticut.
Isto parece Bridgeport, Connecticut.
Je vous rappelle que Bridgeport fait partie des leaders mondiaux pour les bâtisses abandonnées, les vitres brisées, les chiens errants, et les stations essence sans pompes.
Ficam a saber que Bridgeport é um dos líderes mundiais em edifícios abandonados, vidros partidos, janelas com cartões, cães selvagens e estações de serviço sem bombas.
je sais je me souviens. J'ai rencontré cette fille de Bridgeport... qui en pinçait pour le Flava!
Eu me lembro que conheci esta garota de Bridgeport... que tinha uma coisa para o Estiloso!
Les bus de Bridgeport ne sont pas venus.
Os autocarros de Bridgeport nunca chegaram a aparecer.
Il n'y a pas eu de bus à Bridgeport.
Os autocarros nunca chegaram a Bridgeport.
Et j'étudie la moitié du temps à Bridgeport Community...
E eu frequento a faculdade pública, então...
Je ne vais pas à Bridgeport.
Não vou para lá.
Kevin a dit qu'elle avait une sœur à Bridgeport.
O Kevin disse que ela tinha uma irmã em Bridgeport.
- Oh, ça y est. Qu'est-ce qui vous manquera le plus?
De que vais ter mais saudades da Bridgeport?
Quelle était votre classe préférée?
Qual foi a tua disciplina preferida na Bridgeport?
Un conseiller municipal de Bridgeport, qui préfère... - Il les a tués.
- Estão mortos.