Translate.vc / French → Portuguese / Bum
Bum translate Portuguese
622 parallel translation
Boum, boum, boum...
Bum, bum, bum...
Les tambours résonnent
E bum bum fazem os tambores
Des bonbons.
Bum Bums.
Elle descend sur la rampe et tombe dans la grosse caisse!
Esta desliza pelo corrimão, e cai na orquestra... e cai... bum! ... directamente no grande tambor.
Tu souris au petit oiseau, et ça y est.
Basta sorrir para o passarinho, e bum! Subimos.
Votre cœur fait "boum boum" pour la muse de la Trinité
O seu coração faz bum, bum, bum pela Senhora de Trinidad
Et trois minutes plus tard!
Uns três minutos depois, ouvimos... bum!
Bon à rien de clodo!
Bum Inútil!
C'est Beauregard!
É o Beauregard. Bum dia.
Une fois pour toutes :
E bum esclarecermos uma coisa.
Le batteur d'Illinois faisait crash, boum, bang
O baterista de Illinois fazia, bum, bum, bum
Et juste comme on croit les avoir résolus, il arrive quelque chose.
E, quando você pensa que os resolveu... alguma coisa acontece e "bum"!
Détruit. Laminé. - Mais entre-temps, ils font quoi?
E "uichss" Sobe, dispara e "Bum"!
Mais ils en ont moins. Ils sont moins précis.
Eles podem fazer "uichss" Subir, disparar e "Bum"!
Appuyez sur ce levier et King Kong fait boum.
Pressione essa alavanca e damos um "Bum" ao Kong.
Arrête ton boum-boum, que je me concentre.
Podes parar com esse "bum-bum"? Estou a tentar concentrar-me.
Dans six semaines exactement...
Exactamente daqui a seis semanas, pimba! Zum! Bum!
"Boum."
- "bum".
Je fais sonir mes hommes et boum!
Mando homens a 50 sítios e bum!
Boum!
Bum!
Et sous la neige et tout, il en a balancé une et boom!
E depois ele dá uma bolada, e foi de cabeça, bum!
Si je ne l'avais pas cloué, il aurait forcé ces barreaux, et envolé!
Se não o tivesse pregado, ele teria forçado essas barras e bum!
Ce perroquet ne s'envolerait pas, même si on lui mettait du 4000 volts.
Este papagaio não faria "bum" nem que fizesse passar 4000 volts através dele.
Tout le jour, je biddy biddy bum
Eu passaria o dia todo
Tout le jour, je biddy biddy bum,
Eu passaria o dia todo Sem fazer nada
Tout le jour, je biddy biddy bum,
Eu não faria nada O dia todo
O, ma, toute a h eure je multiplierai l'explosion par mille, et le Roi d'Espagne, plouf!
Mas eu vou multiplicar a explosão por mil e o Rei de Espanha... Bum!
Elles fonçaient vers notre table.
Bum, bum, bum.
Ils s'arrêtent sur le bas-côté pour baiser.
Então, encostaram na estrada com o carro do padre. Bum!
Demandez à n'importe quel vagabond,
Just ask any bum you meet
Boum le pain.
O pão fez "bum".
Grégory, il a fait boum.
Gregory fez "bum"!
"Grégory a fait boum."
'Gregory fez "bum"! '
- Ça a fait boum!
- "Bum!" Foi isso.
On m'appelle Boum-boum Ruffelo.
Sabes o que me chamam? Ruffelo Bum-bum.
- Boum-boum.
- Bum-bum.
Ils explosent.
E bum! Elas explodem!
À 11 h, anesthésie locale, couic, syncope.
Às onze, eles dão-me uma local, e bum.
Pressez ce bouton sur cette petite boîte noire, rien de personnel, et en 30 minutes...
Sr. Presidente, carregue no botäo da caixinha preta, näo é nada pessoal, e daqui a meia hora... Bum!
S'il n'émet pas de signal... Jack?
Se ele näo enviar um sinal bum!
L'usure normale aussi.
- Fez "bum"? - Bum! E também desgaste geral.
apparition, disparition.
Agora vês, agora não. E bum!
Je suis David "Boom-Boom" Addison. Je travaille pour ECAC et je ne partirai qu'une fois le chèque signé.
Sou o David'Bum-Bum'Addison da Easy Credit Assurance Company, e não saio daqui até você vir cá fora e nos passar um cheque.
Boum.
Bum.
Boum!
Bum.
- Après... boum, à nous la ville, mon grand.
Depois... bum. Íamos à cidade.
Pan, pan.
Bum, bum.
Alors, boum, je tombe.
Assim, que bum, bum, bum... caio.
"Bang"
BUM!
Pan.
Bum!
Pan!
Bum!