Translate.vc / French → Portuguese / Castillo
Castillo translate Portuguese
294 parallel translation
Ce film a été tourné dans le cœur des Everglades en Floride, à Silver Spring et au Sud-Est dans les monuments nationaux de Castillo de San Marcos grâce à la courtoisie du Département de l'Intérieur des États-Unis, le Service du Parc National.
ESTE FILME FOI RODADO NO CORAÇÃO DOS PÂNTANOS... DA FLORIDA, NOS MONUMENTOS NACIONAIS DO SUDESTE... DE SILVER SPRING E DE CASTILLO DE SÃO MARCOS,...
C'est comme Castillo avec moi.
Vê o que o Felix Castillo me fez.
Ah, bienvenida a nuestro castillo.
Ah, bienvenida a nuestro castillo.
Un lieutenant Castillo au téléphone.
- Chamada do tenente Castillo.
Je serai avec Castillo, en train d'interroger le conducteur du van.
- Ter com o Castillo. Vamos pressionar o condutor da carrinha que nos atacou.
Qu'est-ce qui se passe, ici?
Que raio se passa, Castillo?
Castillo.
Castillo.
Castillo...
Castillo!
Demandez des renforts et dites à Castillo qu'Arriolla va la tuer.
Pede reforços e diz ao Castillo que o Frank Arriolla vai matá-la.
Citons le sage lieutenant Castillo : "On n'y peut rien."
Nas imortais palavras do tenente Castillo : "A decisão não é nossa."
Castillo me renvoie chez moi.
- O Castillo mandou-me para casa.
Caroon est chez Berrigan.
Diz ao Castillo que o Carroon voltou para casa do Berrigan.
Mais les victimes sont toujours suspectées d'être communistes.
Tenente Castillo, Sr. Trang, agradeço os vossos esforços, mas não desiludirei os meus apoiantes.
Lt Castillo, M. Trang, je vous suis reconnaissant, mais je ne peux décevoir mes partisans.
Mas a minha empresa não corre riscos. Por favor, mantenham-me informado. Estou cheio de fome, vamos comer um belo pequeno-almoço americano.
Moi aussi, j'ai fait mon enquête. Espinoza est un dangereux militant.
Não me chateie, Castillo, eu investiguei-o.
Regarde, c'est pas lui qui est avec Castillo.
Esta é a fotografia dele, não é o amigo do Castillo.
Appelle Castillo immédiatement!
Telefona já para o carro do Castillo.
On a Luis Alvarado, Joseph Castillo, Mauricio Valdes, Roberto Texador, alias Bobby Tex.
Temos o Luis Alvarado, o Jose Castillo, o Mauricio Valdes, o Roberto Texador, conhecido também como Bobby Tex...
Tom Castillo, Services Secrets.
Tom Castillo, Serviços Secretos.
Henry Castillo, police de Los Angeles.
Este é o Henry Castillo, da Polícia de L.A.
Sampson surveillait un criminel avec l'inspecteur Castillo et deux autres personnes non identifiées, au cours d'une planque...
A polícia local afirma que ele fazia parte de uma equipa de vigilância. Sampson, Castillo e mais dois indivíduos não identificados.
Don Alejandro del Castillo y Garcia.
Don Alejandro del Castillo y Garcia.
- Don Bartolo del Castillo.
- Don Bartolo del Castillo.
Messieurs, je vous présente Don Alejandro del Castillo y Garcia.
Meus senhores, apresento-lhes Don Alejandro del Castillo y Garcia.
C'est pas la fête pour nous, ce soir, Castillo!
A nossa noite não vai ser muito festiva, pois não, Castillo?
L'inspecteur Castillo installera une caméra ici pendant que je bavarde avec Chantal.
Este é o detective Castillo. Ele vai montar uma câmara vídeo enquanto eu vou ali ter uma conversa com a Chantal.
Castillo vous apportera à manger.
O detective Castillo já lhe traz algo para comer.
Prêt, Castillo?
Está tudo preparado, Castillo?
Fouillez la maison.
- Castillo... revistem a casa.
" Manuela et Belén Lozano, mère et fille, et Antonio Castillo, qui habitaient ensemble.
Trata-se de Manuela e Belén Lozano, mãe e filha, e de António Castillo, que partilhavam a mesma vivenda.
Il y a des centaines d'années. Il s'appelait Castillo Sermano.
Chamava-se Castillo Sermano.
Vous avez demandé à me voir Père Castillo?
Pediu para falar comigo, Padre Castillo?
D'après les notes de l'officier, il est dit que Castillo Sermano a tué le capitaine... puis a fait accoster le navire et l'a réduit en cendres.
Segundo o diário, o Castillo Sermano matou o capitão, atracou o barco e pegou-lhe fogo.
- Juan Castillo, responsable plongée.
- Juan Castillo, professor de mergulho.
Juan Castillo est allé en prison... car il a baisé une chèvre. Compris?
Juan Castillo esteve na prisão por ter tido sexo com uma cabra.
C'est étrange, calme mais bizarre.
Castillo, é calmo mas é esquisito.
Le rendez-vous avec Castillo est dans 45 minutes.
A reunião com o Castillo é dentro de 45 minutos.
Jorge Castillo... Le numéro 3 sur la liste des suspects de la police, mais le seul à peu près proche du parc où Yelina était censée laisser l'argent.
Jorge Castillo, número 3 na lista de suspeitos do departamento, mas o único remotamente ligado ao parque onde a Yelina deveria deixar o dinheiro.
Ce doit être là que Castillo les garde enfermés.
Aqui deve ser onde o Castillo os prende.
Jorge Castillo est un homme mauvais.
Jorge Castillo é mau.
Le bateau de Jorge Castillo.
O barco de Jorge Castillo.
Jorge Castillo.
Jorge Castillo.
La victime, Valerie Castillo.
Temos identificação. Valerie Castillo.
Apparemment, le mari de Valerie est impliqué.
Parece que a cara-metade da Valerie Castillo estava nisto até ao pescoço.
Les types comme Castillo s'en prennent aux familles.
Os tipos como o Castillo são implacáveis. Atacam as famílias.
Quand avez-vous vu Jorge Castillo?
Mariel, quando foi a última vez que viste o Jorge Castillo?
Trouvez le bateau de Castillo.
Vejam as marinas. Encontrem o barco do Jorge Castillo.
Valerie Castillo.
Valerie Castillo?
Trouvez ce type.
Sim, Castillo, eu entendo.
Lâchez-moi, Castillo.
Você montou uma armadilha ao Espinoza.
2419 Castillo?
2419 Costillo?