Translate.vc / French → Portuguese / Castle
Castle translate Portuguese
3,228 parallel translation
C'est qu'une petite perturbation.
- Castle... - Será uma ruptura menor.
C'est Castlle.
O Castle, para si.
Castle, si ça ne marche pas, je te tue.
Castle... se isto não funcionar, vou-te matar.
M. Castle, qu'est qu'il vous est passé par la tête au point de faire un remake de Kojak au sein de mon commissariat?
- Sr. Castle, o que na terra o possuiu para transformar a minha Esquadra no set do "Kojak"?
capitaine Castle?
Capitão Castle?
Castle, qu'est ce qui te prend?
Castle... Mas que raios?
Castle, dis-moi que tu...
Castle, diz-me que não vais...
Je suis une femme avec beaucoup de talents secrets.
Castle, sou uma mulher com muitos talentos escondidos.
Ça veut dire que j'aime danser, M. Castle.
Significa que gosto de dançar, Sr. Castle.
Castle, regarde.
Castle, olha.
Je devais m'échapper de Castle Leoch et retourner aux pierres le plus vite possible ou mourir en essayant.
Teria de fugir do Castelo Leoch e regressar às pedras o quanto antes ou morrer tentando.
"Richard Castle, un mot trop court."
"Richard Castle. O homem com menos uma palavra."
Et Castle et moi allons enquêter sur la victime.
Eu e o Castle vamos ver o que podemos descobrir sobre a nossa vítima.
Et tu sais qui est le témoin de Castle?
Tens alguma ideia de quem será o padrinho do Castle?
La réalité c'est que Castle est ami avec des gens célèbres, comme James Patterson et Stephen King.
A realidade é que o Castle é amigo de pessoas famosas, como James Patterson e Stephen King.
Sérieux, tu penses que Castle veut s'entourer d'un de ces gars pour son mariage?
Achas que o Castle quer um daqueles tipos ao lado dele quando se casar?
Castle 6x21 "Law and Boarder"
Castle - 6x21 Law Boarder
Voici mon collègue, M. Castle.
Este é meu parceiro, Sr. Castle.
Castle, j'ai quelque chose pour toi.
Castle... tenho uma coisa para ti.
Je prends toujours soin de toi, Castle.
Sempre a cuidar de ti, Castle. Sempre. Lembra-te disso.
Castle, il n'y a pas des choses plus importantes que gagner?
Castle, não há outras coisas mais importante do que ganhar?
Je suis désolée, Castle.
Sinto muito, Castle.
Castle nous aime trop tous les deux pour choisir un seul témoin.
Sabes, o Castle gosta muito de nós para ter que escolher o padrinho dele.
Tu penses que Richard Castle veut que tu organises son enterrement de vie de garçon?
Achas que o Richard Castle te quer a planear a despedida de solteiro dele?
Castle, c'est ici.
Castle, está aqui.
Oh, et Castle... tu veux venir avec moi au skate park?
Castle... queres ir comigo ao parque de skates?
Allez Castle. On y va.
Anda, Castle.
Vous voulez que je décide qui devrait-être le témoin de Castle?
Vocês querem que eu decida quem será o padrinho do Castle?
Tu es la demoiselle d'honneur. Donc tu choisis, on le dit à Castle.
Tu és a dama de honor, então tu escolhes e avisamos o Castle.
Bon... On ne peut pas forcer Castle à choisir un de nous.
Bem, não podemos forçar o Castle a escolher entre nós os dois.
Castle, tu as une minute?
Olá, Castle. Tens um minuto?
Précédemment...
Anteriormente em Castle...
- Merde. Ici Richard Castle.
Bolas.
Laissez un message.
Aqui é Richard Castle.
Tu es probablement toujours dans les airs.
Olá, Castle, provavelmente ainda deves estar no ar.
6 semaines, Castle.
Seis semanas, Castle.
C'est juste que nous sommes si proches, Castle.
Estamos tão perto, Castle.
Castle 6x22 - Veritas 5 mai 2014
Castle - 6x22 Veritas
J'ai bien peur qu'il ait raison, Mr Castle. Vous devez partir.
Receio que ele esteja certo, Sr. Castle.
Qu'est-ce que tout ça, Castle?
- O que está a acontecer, Castle?
Écoute Castle, je ne peux pas te demander de rester.
Castle, não posso pedir-te para continuares nisto.
Castle, on doit y aller.
Castle, temos que ir.
Castle, les escaliers.
Castle, as escadas.
Je crois comprendre que vous me cherchez Mr Castle.
Soube que está a procurar por mim, Sr. Castle.
Tu sais, Castle, ma mère avait un proverbe...
Sabes, Castle, a minha mãe tinha um ditado.
Castle, lorsque je l'ai rencontré pour la première fois, il a dit des choses concernant le meurtre de ma mère, des choses que je... je n'ai pas comprises sur le moment.
Castle, quando o conheci, ela disse coisas sobre o assassinado da minha mãe, coisas que eu não entendi na época.
Castle, je ne savais pas ce que je recherchais.
Castle, eu não sabia o que estava à procura.
Viens, Caste.
Vamos, Castle.
Castle...
Castle...
Castle.
- Castle.
Tu as une seconde?
Castle... tens um segundo?