English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Charity

Charity translate Portuguese

105 parallel translation
TROISIÈME MEURTRE DU VENGEUR. Une serveuse blonde tuée à Charing Cross.
O TERCEIRO ASSASSINATO DO VINGADOR Empregada loura morta em Charity Cross.
Charity Warwick.
Chamo-me Charity Warwick.
L'idée de gagner de l'argent vous choque donc?
Não concorda que se faça dinheiro, Miss Charity?
Charity.
Caridade.
Bonne nuit, Charity.
Boa noite, Charity.
Dieu vous bénisse, Charity.
Obrigado, Charity.
Enfants, Charity et moi, on dormait ici.
Quando eu e a Charity éramos miúdos vínhamos para cá.
Charity.
Charity.
Merci, Charity.
Obrigado, Charity.
Et celui-là, avec les longs cheveux, doit être Charity.
E este, com o cabelo comprido, deve ser o Charity.
Qu'est-ce que tu fous?
- Charity, que diabos estás a fazer.
Vous êtes dans le quartier pénitentiaire de l'hôpital St Matthew de retour à la Nouvelle-Orléans.
Estás na ala de prisão do St. Matthew's Charity e estás de novo na cidade, John.
- Dans le Bureau ovale... je me servirai de l'eau du pichet en cristal de Steuben, Skippy.
Sim. Vou encher um copo com água do jarro de vidro, uma prenda do Christian Charity Network.
Will Grace épisode S02x18 Sweet Sour Charity
Traduzido por : FeTishaRK
Prochains arrêts Cleveland, Cherokee, Newark, Las Vegas, Californie, Winston et San Diego, Californie. On entre en gare.
Próxima paragem Cleveland Charity, Newark Las Vegas, California, Winston... e San Diego, California Próxima paragem.
Je suis à la morgue des Soeurs de la Charité.
Ainda estou na morgue, em Sisters of Charity.
Hope, Faith et Charity.
Hope, Faith e Charity.
Un accident d'avion a empêché la naissance de Faith et Charity, ne laissant que Hope.
Um acidente de avião impediu o nascimento de Faith e Charity... sobrando só Hope.
Dis bonjour à ma petite amie, Jereri Titters
Agora, cumprimenta a minha namorada, Charity Titters.
- Charity, j'en ai un pour vous.
Charity ( Caridade ), tenho um para ti.
Elle vient de la Nouvelle Orléans.
Vem de Nova Orleães. Trabalhava no Charity.
Euh, pas toi, Charité.
Não é para ti, Charity ( caridade ).
C'est une excellente idée, Charité.
É uma excelente ideia, Charity.
Charité, je te passe la main.
Charity, passo-te a vez.
Charity Kirschenbaum.
Charity Kirschenbaum.
Allô? C'est Charity?
Estou, é a Charity?
Salut, Charity.
Olá, Charity.
J'ai décidé de faire un tour pour que tu te calmes par rapport à Charity Kirschenbaum.
Resolvi ir dar uma volta, para te dar a chance de te acalmares por causa da Charity Kirschenbaum.
- Bien. Qui est Charity Kirschenbaum?
Quem é a Charity Kirschenbaum?
J'aimais Charity Kirschenbaum et tu me l'as prise des mains.
Eu amava a Charity Kirschenbaum e a roubaste-ma mesmo de baixo de mim!
Que fais-tu de ton histoire avec Charity Kirschenbaum?
E tu e a Charity Kirschenbaum?
Charity Kirschenbaum?
Charity Kirschenbaum?
Je travaillais à la Charité.
Trabalhava no Charity.
Mais je suis née à la Charité.
Mas nasci no Charity.
What about charity, handsome?
Então e a caridade, jeitoso?
C'est comme le donner à la charité. - Salut, je m'appelle Charity.
Estou a um crime de voltar para lá, B. Estou em pulgas!
Vas-y, Charity!
Não vou estar com rodeios.
Que ferez-vous pourjouer?
- Olá, sou a Charity.
Es-tu prêt à perdre ta virilité pour lui?
Vai, Charity! A bombar! Vai, Charity!
Allez.
- Charity, posso perguntar-te uma coisa? - Claro, que é?
Tu as un billet de 20 $ Les mains dans les airs
Vá lá, Charity. Sabes que queres dançar comigo.
C'est impoli. Que veux-tu? Tu le sais bien, Charity.
Promete-me que não bebes mais.
Salut, Charity. Où est Thomas?
- Encontramo-nos sob a ponte às 20 : 00.
Compris.
Podemos falar, Charity?
- Charity?
Charity?
- Charity for kids.
- A caridade é para os miúdos.
- Oh, when you run the charity?
- Oh, quando fazias a caridade?
Vas-y, Charity!
Está bem
Vas-y, Charity! Allez!
És cego, filho.
- Il pleuvait?
Sabes o que quero, Charity.
On peut se parler, Charity?
Ela está é com ciúmes de mim e do Thomas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]