English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Chase

Chase translate Portuguese

2,235 parallel translation
J'ai prié les esprits chaque jour pour revoir Chase et je ne peux même pas le réconforter?
Rezei aos espíritos todos os dias para ver o Chase outra vez e agora nem o posso apoiar?
Peut-être que le guérisseur pourra l'aider.
Esperemos que esse curandeiro consiga ajudar o Chase.
Quand Emma a embrassé Chase, elle l'a libéré.
Quando a Emma beijou o Chase, libertou-o.
Elle ne l'a pas confessé, mais presque tué.
Mas não confessou o Chase. Ela quase o matou.
Pendant notre absence, Devlin va trouver un guérisseur et reviendra pour Chase.
Enquanto estivermos fora, o Devlin vai tentar encontrar um curandeiro e voltar.
Je sais ce que tu as sacrifié en donnant la potion à Chase.
Por isso sei do que abdicaste quando deste a poção ao Chase.
Des amis m'ont donné ce message pour toi durant ma course.
Alguns amigos nossos passaram uma mensagem para ti quando fui buscar o curandeiro para o Chase.
Et comme la mafia, Countrywide, Citibank, Wells Fargo,
E tal como a Máfia, a "Countrywide", a "Citibank", a "Wells Fargo", o "Chase"...
Chase... passeraient un jour pour collecter l'argent et saisir votre maison.
Vamos lá. ... eles algum dia viriam cobrar e ficar com a tua casa.
Cal Warren avait une ordonnance pour de l'Oxycodone écrite par un Dr Antonia Ezralow, bureau à Chevy Chase.
O Cal Warren tinha uma receita para oxicodona prescrita por uma Dra. Antonia Ezralow. Consultório em Chevy Chase.
Terrance Chase.
Terrance Chase.
"Pour ceux qui ne croient pas, " aucune preuve n'est possible. " Stuart Chase.
"Para os que não acreditam, nenhuma prova é possível." Stuart Chase.
Vous avez laissé Chase et Cameron se voir.
Não se importou com o namoro da Cameron e do Chase.
Si aider Cameron avait nui au jugement de Chase, - je l'aurais viré.
Se o Chase comprometesse o parecer médico para ajudar a Cameron também o teria despedido.
Que Chase fasse un prélèvement dans le cerveau.
O Chase que recolha uma amostra do sangue venoso no cérebro.
Chase et elle vivent pratiquement ensemble.
Ela e o Chase quase que vivem juntos.
Ça explique que vous ayez lâché Chase, mais pas les tests.
Explica porque despachaste o Chase, não porque fizeste os exames.
Quel rapport avec Chase?
O que tem o Chase que ver com isto?
Mais tu sais que ça va bousiller ta relation avec Chase.
Mas fica sabendo que ia destruir a tua relação com o Chase.
Avec Chase, pour être avec House.
- Com ele, para estar com o House.
Ça concerne House, Chase ou les heures sup?
Está aqui por causa do House, do Chase ou das horas extra?
Chase, pas House.
O Chase, não o House.
Je préfère en discuter directement avec lui.
Se não se importa, prefiro comunicar directamente com o Chase.
Chase et vous êtes bien ensemble.
Tu e um Chase fazem um belo casal.
Que Chase traite la fracture.
O Chase que repare a fractura.
J'ai demandé à Chase de venir. Mais ça, vous l'ignoriez.
Neste momento, o Chase está aqui porque o chamei e tu não sabias.
Mais ce n'est pas mon propos. Chase et vous, c'est terminé.
Isso é irrelevante, porque tu e o Chase já acabaram.
- Vous parlez de Chase.
- Está a referir-se ao Chase.
Je n'ai jamais voulu jeter Chase.
Disse-lhe que não queria despachar o Chase.
Que fait le futur 2e joli Dr Chase ici?
Porque está aqui o Chase, o futuro segundo médico mais bonito?
Vous devez être enceinte, mais Chase est trop immature pour produire du sperme.
Diria que estavas grávida, mas acho que o corpo do Chase é novo de mais para produzir esperma.
Le meilleur ami de Chase arrive la veille du mariage. Wilson organise l'enterrement de vie de garçon.
O padrinho do Chase só chega no dia do casamento e pedi ao Wilson para organizar a despedida de solteiro.
Chase ne veut pas une grosse fête vulgaire.
- O Chase não quer uma borga.
House veut peut-être tenter Chase, les séparer.
O House pode estar a tentar que o Chase traia a Cameron.
Si elle épouse Chase, le fantasme est brisé.
Casar com o Chase destruía a fantasia.
Si Chase la trompe, ils n'ont pas à se marier.
Se o Chase a trair, então não se deviam casar.
Donc House va le soûler et le pousser à la faute?
Achas bem que o House embebede o Chase para ele cometer um erro idiota?
Chase a un chat.
O Chase tem um gato.
Il faut choisir les glaces pour la fête de Chase.
Temos de escolher os gelados para a despedida de solteiro.
Docteur Robert Chase?
Dr. Robert Chase?
Chase a fait un choc anaphylactique. À cause du lait corporel d'une fille.
O Chase entrou em choque anafiláctico com a loção de corpo da stripper.
Je savais que Chase était allergique aux fraises.
Eu sabia que o Chase era alérgico a morangos, não sabia?
J'ai voulu tuer Chase.
Eu tentei matar o Chase.
Vous avez voulu tuer Chase.
Tentaste matar o Chase.
- Je m'appelle Mia.
Chamo-me Mia. Chase.
- Chase. Je remplace Owen.
Estou a ocupar o lugar do Owen.
Chase.
Chase.
Qu'est-ce qui se passe?
Chase! Como vai isso, meu?
Applaudissez bien fort Nathan Scott et Chase, le nouveau barman.
Por favor, palmas para o Nathan Scott e para o Chase, o novo barman.
Mia veut rester avec Chase.
A Mia é que quer estar sozinha com o Chase.
Je sais, vous ne l'avez pas fait, M. Chase.
- Sei que não, Sr. Chase.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]