English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Clients

Clients translate Portuguese

8,340 parallel translation
Prenez note du nom de tous les clients, Dot.
- Aponta os nomes dos hóspedes, Dot.
Voici la liste des clients de la semaine dernière.
Esta é a lista de hóspedes da semana passada.
Toute caissière demandant aux clients leur permis saura qu'ils sont donneurs.
Qualquer recepcionista que peça a carta de condução a um cliente vai saber que são doadores de órgãos.
Mes clients sont fiers de leur anonymat.
Os meus clientes orgulham-se do seu anonimato.
Mais d'après le bureau de P.A, les clients qui sont bien informés vont sur le site Web, où tous les danseurs ont un profil exactement comme celui qu'on a vu.
Segundo o Gabinete da Procuradoria, os clientes que conhecem, vão ao "web site" e todas as dançarinas têm uma página pessoal como aquela que vimos.
Donc vous dîtes que vos danseuses n'ont jamais de relations avec leurs clients en dehors du travail?
Então, está a dizer que as suas dançarinas nunca se relacionaram com clientes fora do trabalho?
Elle sortait avec les clients pour garder son travail.
Ela, apenas, saía com os clientes para manter o emprego.
Brooke était une escorte girl et que David était un de ses clients.
Acreditamos que a Brooke era uma acompanhante e que o David era um dos seus clientes.
On doit mettre la main sur la liste des clients de Kiana Thompson.
Precisamos da lista de clientes da Kiana Thompson.
J'ai juste besoin de la liste de ses clients.
Apenas quero a lista de clientes dela.
La liste des clients de Manoa Hula...
- Eu explico-lhe. A lista de clientes da "Manoa Hula Company".
Brooke n'était pas prête à perdre 2 clients en une nuit.
Não valia a pena perder dois clientes numa noite, por causa da Brooke.
J'essaie juste de régler les choses avec ses clients.
E estou só a tentar acertar as coisas com os clientes dele.
Mes clients sont très exigeants.
Os meus clientes são muito exigentes.
Des clients du bar dans lequel Melanie a disparu disent avoir vu Bogdani le soir du crime.
Os donos do bar de onde a Melanie Vilkas desapareceu lembram-se de ter visto o Ervin Bogdani na noite do crime.
Mon entreprise répond à toutes sortes de clients.
A minha arte é para todos os tipos de clientes.
Tant que vous ne coupez pas l'alcool avec trop d'eau, vous clients accepteront n'importe quoi.
Desde que não misture muita água na bebida, os clientes concordam com tudo o que propuser.
Je n'y avais pas fait attention jusqu'à ce que je voie qu'un de ses clients était suspect dans une affaire d'incendie.
Não pensei nisto até descobrir que um dos clientes dele era suspeito num incêndio criminoso.
Les clients à qui il a vendu de la cocaïne, les fournisseurs auprès desquels il a acheté que la cocaïne, et aussi sur les très nombreuses femmes avec laquelle il a eu... dirons-nous, brèves enchevêtrements.
Os clientes a quem ele vendia cocaína, os fornecedores a quem ele comprava essa cocaína e também sobre as muitas mulheres com que ele tinha, digamos, breves envolvimentos.
Il est dehors, avec des clients.
Ele saiu. Reunião com clientes.
Aux vieux clients...
A antigos clientes...
Je ne voulais pas virer Louis et garder ses clients.
Não fui eu que quis despedir o Louis e negar-lhe clientes.
Nos clients méritent notre pleine attention, Spencer.
"Os nossos clientes merecem toda a nossa atenção, Spencer."
Entre Littlefield et Jarret, On commence à rentrer de bons clients.
Com o Littlefield e o Jarret, estamos em expansão.
C'est une banque de dépôt privée où les clients viennent confier certaines valeurs sensibles.
Somos um banco de depósitos privados... Aonde os clientes vêm confiar alguns dos seus valores mais sensíveis.
Richmond est une femme dont la fille travaillait dans un fast-food, quand elle a jeté de l'huile bouillante sur certains clients mécontents.
Em Richmond, a filha de uma mulher estava a trabalhar numa hamburgueria, quando atirou óleo para cima de uns clientes que estavam a gritar.
Mes clients ne méritent que le meilleur.
- Os meus clientes merecem apenas o melhor.
Oh, en parlant de clients, On dirait que j'en ai un
Por falar em clientes, parece que tenho um.
J'étais dehors en train d'aider les clients à monter dans leur voiture quand je l'ai vu monter dans une limousine blanche.
Veja, eu estava lá fora a ajudar as pessoas a entrarem nos seus carros quando a vi numa limusine branca.
Mes clients désirent acheter l'Occido Lumen.
Os meus clientes gostavam de comprar o Occido Lumen.
Nous non, mais nos clients, oui.
Não temos, mas os nossos clientes têm.
- Et qui sont ces "clients"?
- E quem são esses clientes?
Voulez-vous vraiment enregistrer vos clients disant refuser de faire leur part dans l'effort de guerre?
Quer que os seus clientes fiquem marcados pela recusa em fazer parte no esforço de guerra?
Regarde tous ces clients potentiels.
Olha para tantos potenciais clientes.
Trois clients attendent.
Tenho clientes à espera.
"Ils méprisaient leurs clients, se sentant supérieurs. " Gardiens du Montauk de jadis, " chevaliers d'une table ronde oubliée.
Desdenhavam da sua clientela como se fossem superiores a eles, guardiões da velha Montauk, cavaleiros de uma esquecida távola redonda, mas estavam a delirar.
Les filles se plaignent, les clients se plaignent, et il nous coûte cher.
As raparigas queixam-se, os clientes queixam-se, e só está a dar-nos despesas.
Tu crois que de nouvelles portes et des clients perdus ne coûtent rien?
Achas que portas novas e perder negócios não custam nada?
Je ne savais pas que votre travail consistait à garder un oeil sur mes clients.
Não sabia que tinha autorização para ficar de olho nos meus clientes.
Bordel, il y a une rangée de clients devant la porte.
Por amor de Deus, há uma fila de chinocas à nossa porta.
Elle ne nous protège pas des clients trop excités, et maintenant cet argent qui disparaît...
Ela não nos protege quando os Chinocas começam a ficar parvos, e agora desapareceu dinheiro.
Josie était la favorite des clients.
A Josie era a preferida dos clientes.
Elle est allée dans un smash club et a tabassé les clients à la place.
- Ela foi a um clube de luta, e bateu nos apostadores.
Et nous n'avons pas de clients.
Não temos hóspedes.
Il a refusé deux clients.
- Recusou duas bandeiradas.
- Vous gênez les clients.
- Sim, está a incomodar os clientes.
Quels autres clients gênons-nous?
Que clientes estamos a incomodar?
Les clients en salle de réunion et pour moi, un expresso.
Muito bem, leva os clientes para a sala pequena e, depois, traz-me um café. Não!
L'expresso d'abord, les clients, après.
Primeiro, o café. Depois, os clientes.
Elles vendent la coke aux clients,
Elas vendem a coca.
Ça fait des jours qu'on n'a pas eu de clients.
Não temos hóspedes há vários dias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]