English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Confetti

Confetti translate Portuguese

70 parallel translation
Rosina, voulez-vous des confetti?
- Rosina, quer confetti?
Il se prend pas pour un confetti.
Só tem garganta.
Alors... ça te dirait... quelques confettis... et peut-être deux ou trois photos?
Então o que achas de comprarmos algum "confetti"... e talvez uns quadros?
Me poser quelque part sur un confetti de l'Empire.
A algum fragmento do Império.
Sam est en confetti.
O Sam? Pelos ares...
- 8 dollars en confettis.
- 8 dólares de confetti.
- Pas de ballons, ni de confettis.
- Sem balões, nem confetti.
Tomba a résumé le bouquin sur un confetti pour arriver à capter l'attention du candidat républicain.
Felizmente o Tomba conseguiu enfiá-lo num bolinho da sorte, portanto é perfeito para a atenção do nomeado republicano.
Un programme qui tient sur un confetti.
É a candidatura dos bolinhos da sorte!
Je n'ai pas trouvé de confettis, alors j'ai déchiqueté quelques serviettes.
Como não achei confetti, cortei guardanapos. Não devia ser tão difícil arranjar confetti.
Où avez-vous trouvé ces confettis?
Onde é que arranjaram confetti?
Des confettis voleront autour des sanctuaires.
Os confetti bailarão aos portões do templo.
Toute société qui vénère la richesse est condamnée, alors pourquoi ne pas inonder les rues de billets jusqu'à ce qu'ils n'aient pas plus de valeur que des confettis?
Qualquer sociedade que venera a riqueza está arruinada, por isso, por que não inundar as ruas com dinheiro...? Todas esses pedacinhos de papel são tão inúteis como um confetti.
C'est un confetti.
É confeti.
C'est le même confetti utilisé à votre casino.
É o mesmo confeti que é usado no seu casino.
Ce spray pour cheveu a été trouvé sur ce confetti.
Esta laca foi encontrada neste confeti.
J'ai en quelque sorte volé les tests et... je les ai accidentellement déchirés et jetés en confetti dans le bureau du Principal.
A modos que roubei o teste e rasguei-o, acidentalmente. E, sem querer, espalhei os papelinhos pelo gabinete do director.
Plier un bulletin peut provoquer la chute non voulue d'un confetti.
Dobrar o boletim pode fazer com que o "chad" caia erradamente, do boletim.
Je suis Smiley de Confetti.
- Sou o Smiley dos Confetti.
Qui est le chef du gang, à présent?
Quem manda agora nos Confetti?
Je suis Betty, comme dans... "confetti"!
Sou Betty, que rima com confeti.
C'est du papier déchiqueté, pas des confettis.
Isso não é confetti. É papel triturado.
- Les fragments de la balle dans M. Confetti ont des rayures polygonales typiques d'un Glock.
- Os fragmentos da bala da cabeça do tipo do triturador mostra um corte poligonal, compatível com uma Glock.
On n'a toujours rien pour identifier M. Confetti.
Até agora, não temos nada que identifique o tipo do triturador.
M. Confetti a enfin un visage.
Talvez agora o tipo do triturador passe a ter um rosto.
Ça correspond à M. Confetti On a rien contre Larry LaMotte, mais contre le gars des poubelles, oui.
Coincide com o tipo do triturador. Não conseguimos tocar no Larry LaMotte. Mas podemos ir atrás de quem tocou nos caixotes.
M. Confetti a pris son dernier repas ici.
Já sabemos onde é que o tipo do triturador fez a última refeição.
J'ai aussi trouvé ce Glock, qui correspond à l'arme qui a tué M. Confetti.
Também encontrei esta Glock. Compatível com a arma que matou o tipo do triturador.
La balistique confirme que le Glock avec la boîte de palourdes a tué M. Confetti.
A Balística confirma que a Glock que encontrei na lata de amêijoas foi a que matou o tipo do triturador.
Un fragment de balle retrouvé à l'intérieur de M. Confetti correspond à une balle retrouvée dans un inconnu, il y a six ans?
Um antigo fragmento de bala encontrada dentro do tipo do triturador coincide com uma bala encontrada num desconhecido há seis anos?
M. Confetti et l'inconnu sont la même personne.
Ele e o desconhecido são o mesmo. Eram a mesma pessoa.
Étaient la même personne. Il y a six ans, M. Confetti se fait tirer dessus dans une ruelle, dépouiller et laissé pour mort.
Há 6 anos, o tipo do triturador foi baleado num beco, roubado e deixado a morrer.
M. Confetti revient à Vegas avec l'identité volée de Larry LaMotte.
O tipo do triturador volta para cá, com a identidade do Larry LaMotte.
Puis quelqu'un tue Julius Kaplan, avec le même Colt utilisé sur M. Confetti il y a six ans dans la ruelle.
Depois, alguém matou o Julius Kaplan. Usando a pistola que baleou o tipo do triturador, há 6 anos no beco.
M. Confetti avait une carte de crédit au nom de Larry LaMotte, envoyée chez lui au Nouveau Mexique.
O tipo do triturador tinha um cartão de crédito em nome de Larry LaMotte, enviado do Novo México, onde ele vivia.
La reconnaissance faciale a donné un résultat pour M. Confetti.
O reconhecimento facial encontrou o tipo do triturador.
M. Confetti... - est Larry LaMotte?
O tipo do triturador é o Larry LaMotte?
Un confetti.
Um confeito.
En plastique métallisé, mais oui un confetti.
PVC Metalizado, mas sim, confeito.
Le confetti dans le poumon de Kristen la place dans le club exactement à minuit quand on l'a forcée à boire le champagne.
O confeito nos pulmões de Kristen o que a coloca dentro do clube exactamente à meia-noite quando lhe deram o champanhe à força. Está bem.
Kristen a avalé du champagne avec un confetti à minuit ignorant qu'elle se noyait, en se rendant s'isoler à la cabane avec Brady.
Então, Kristen inala champanhe ao lado dos confeites à meia-noite nem imagina que está a afogar-se, em seguida, dirige-se para uma cabana durante algum tempo a sós com Brady.
Ça prendra peut-être 10 min à partir de maintenant ou 10 ans. A l'instant où tu penseras être en sécurité, je te promet que je te pourchasserai, et que je te transformerai en confetti.
Pode ser 10 minutos a partir de agora, ou 10 anos, mas quando pensares que estás segura, prometo que te vou caçar, e despedaçar-te como confettis, foda-se.
La même chose qu'au pauvre agent qui a fini en confetti.
O mesmo que aconteceu ao desgraçado que se transformou em confetes.
Désolé, vous avez un confetti.
Um pouco de confete ai.
Quoi? Comment Melrose va t-elle remporter ce concours sans l'Avalanche de Confetti Deluxe à la fin de son defile?
Como a Melrose vai ganhar a competição sem a chuva de confettis no final do desfile?
Lancer le canon à confettis, descendre la banderole, autographes, autographes, autographes, et c'est fini.
Dispara o canhão de confetti, mostra o cartaz... autógrafos, autógrafos, autógrafos, e está feito.
Ce mec est quelque part dehors, répandant son sperme comme si c'était des confettis ou quelque chose comme ça.
Sabes, o homem está ali fora, a espalhar o seu esperma por aí como se fosse confetti ou algo do género.
On fera une fête quand tu l'auras baisée. Y aura des confettis et un joli petit trophée.
Talvez deviamos fazer uma cerimónia, quando a tiveres fodido, com... com um pouco de confetti, um pequeno troféu, sim!
Donc, non seulement je vais devoir trouver comment scanner chaque petite pièce, mais ensuite je devrais écrire un code qui reconnaisse les motifs dans chaque petit confetti.
Não só tenho de descobrir como visualizar cada pedacinho... mas também tenho de arranjar um código... que reconheça padrões dentro de cada pedaço deste confetti.
Des confettis!
Confetti!
Confettis.
- Confetti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]