English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Could

Could translate Portuguese

217 parallel translation
C'est le plus beau des compliments après trois années passées en tête-à-tête.
Quanto elogio I could pay to any girl than to say this :
Comment pouvez-vous tolérer ça?
How could you love a woman and let someone paw her?
Do you think you could talk to a king?
Falaria com um rei?
J'ai travaillé dans les bars de New York à San Francisco mais je n'ai jamais pu mettre un sou de côté.
Now, I worked the bares New York to Frisco But I could never make it pay
J'aimerais pouvoir le faire
Wish I could
J'aimerais pouvoir le faire.
I Wish I could
ils se sont sacrifiés pour que j'aie une vie meilleure ils m'ont nourrie, cajolée, ils m'ont envoyée à l'école.
They sacrificed So I could have a better share They fed me and nursed me
Nous pouvions endurer les inondations, les incendies et le mauvais temps.
We could bear floods and fire And bad weather
Mais comment?
How could I have done that? Como posso ter feito isso?
So how could I dance with another
So how could I dance with another
À quoi ça peut servir?
How could it be important?
À ce stade, on pouvait penser à une coïncidence. Mais elle met la main dans son sac et sort un Pop-Tart à la fraise. Le même biscuit que je mangeais.
Now up until now, one could write this off to coincidence... mas depois... ela meteu a mão na pasta... e tirou uma Torta de Morango... o mesmo pequeno almoço que eu estava a consumir na altura.
j'ai été en Géorgie et aussi en Californie et même à l'infini j'ai pris la main d'un pasteur et on s'est aimés dans la chaleur en fait, ça m'est vraiment arrivé.
I've been to Georgia And California And anywhere I could run Took the hand of a preacher man ( Dei a mão a um Pastor )
It s because l'm presumin'that I could be kinda human
Tenho a impressão de que eu poderia ser meio humano...
Je vous ai donné les codes de sécurité pour que vous mettiez à sac le labo..... pendant que ces incompétents essayaient de tuer Wayne.
I gave you the security codes so you could ransack the lab... enquanto aqueles trapalhões tentavam matar o Wayne.
The One That Could Have Been ( 1 / 2 ) Ce qui aurait pu se passer 1 ère partie
The One That Could Have Been Part 1
Si je pouvais revenir en arrière-oh.
"If I could turn back ti-ome."
Si je pouvais revenir en arrière.
"If I could turn back time."
Si je pouvais revenir en a-orrière.
"If I could turn back ti-ome."
" Hé, mon frère, si ton derrièr veut s'offrir une petite-
"Hey. mon frère, with your derrière Could use a little..." Que raio é isto?
Hé, mon frère, si ton derrière... peut s'offrir une petit douceur
" Hey. mon frère. if your derrière... Could use a little cush
Il y a des inhibitions que tu soupçonnais pas.
Inhibitions that you thought could not be there
- Dites-leur de faire la chambre.
Could you have the room made up for us? - Certo, senhor.
I could be { C : $ 00FFFF } Now you know me
E o meu nome
I wish I Could right now
Eu gostaria de... pudesse agora...
Wish that I could show you how...
Gostaria de lhe mostrar como eu...
"Could win the whole world over"
Possa ganhar o mundo inteiro em cima de 1244
- Comment as-tu pu... De la moutarde
- # Dry-clean it - # How could you serve... # ( both ) Mustard
Plus que personne ici ne peut l'imaginer.
Further than anyone here in this room could even imagine.
I could feel at the time
I could feel at the time
* You want to feel something more than I could ever bring *
You want to feel something more than I could ever bring
* But for chips and for freedom I could die *
But for chips and for freedom I could die. "
The ego is the worst confidence trickster we could ever figure, we could ever imagine.
O ego é o maior engano que jamais poderíamos pensar, que jamais poderíamos imaginar.
And of course, no one realizes how smart the ego is because it created the devil so you could blame someone else.
E, claro, ninguém percebe o quão esperto o ego é porque criou o diabo para assim podermos culpar alguém.
In that sense, you could say that 100 percent of our external enemies are of our own creation.
Nesse sentido, poderíamos dizer que 100 % dos nossos inimigos externos são da nossa própria criação.
Elles croyaient aussi que l'ennemi de mon ennemi est mon ami. Saison 2 Episode 2 - You could drive a person crazy
Elas também acreditavam que "inimigo do meu inimigo, é meu amigo".
Well, we could bike to the tea shop and have some cake.
Bem, podíamos pedalar até a casa de chá e comer um bolo. Boa!
A hoedown could solve all our problems.
A união podia solucionar os nossos problemas.
- Tu devais bosser.
You asked me if you could work a couple days this week.
Il y a des années, j'ai lu le livre The Little Engine That Could.
Faz anos li um livro chamado A Pequena Locomotora Que Sim Pôde.
Vous pourriez leur donner ce billet une fois que vous serez sorti d'ici?
Could you give this banknote to Chai Lais?
De quelle aide as-tu besoin après deux semaines de mariage?
How much help could you need after only two weeks of marriage?
Je ferai tout pour que tu acceptes de sortir avec moi.
I knew I had to do everything I could to get you to go out with me.
Où est le problème?
How could that be a problem?
Comment as-tu pu attaquer ma sœur?
I'm not so good. How could you attack my sister?
I did not believe that there would be could go better than what?
Nunca pensei em desejar nada melhor que isso ou mais que isso.
I could try of affection for them or at least look beyond the superficialit? .. ... of their personalit?
Já lhes tenho um pouco afecto ou pelo menos já conseguia ver para lá da superficialidade da sua personalidade e pensar nelas como pessoas reais.
And I could go forward for years but there will be? a time when riuscir not the most to manage it.
E isso pode continuar durante anos, mas, vai chegar a altura em que já não vou conseguir lidar mais com isso.
- Jack! - Hé, mon frère
- " Hey. mon frère lf your derrière could use a little cush
Qu'est-ce que c'est?
Do you think that I could get some, chickie-chickie?
Lady, when you go away I feel like I could die not like dye like your hair is dyed but die like Lady Di and not Like Di like her name is Di but die like when she died.
Senhora, quando se vai embora, Sinto-me como se estivesse a morrer ( pintado ) Não pintado como o seu cabelo está,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]