Translate.vc / French → Portuguese / Cox
Cox translate Portuguese
1,048 parallel translation
L'homme qui a tiré sur l'autre lui a demandé s'il pouvait lui emprunter son stylo. Très poliment.
Ou talvez tenha visto o Cox lutar com um vizinho ou um amigo e esteja a tentar proteger essa pessoa.
Ensuite, il est revenu à sa table, s'est mis à gribouiller quelque chose sur un bloc-notes et a rendu le stylo.
Talvez o Staley tenha matado o Cox. A avó viu-o no beco, momentos depois do tiroteio...
"A n vere fama susrrat grandia te medii tenta vorare viri."
Layne Staley. Sabes alguma coisa sobre ele? Sim, o Staley é um patifezito, como o Cox.
C'est une périphrase pour dire "fellation".
- Foi ele que meteu o Cox no negócio.
Tu as eu tort de ne pas goûter à ce ris de veau mariné aux truffes et à l'ail.
Nega o CC Cox, diz que não era seu amigo.
Donc je lui ai dit qu'elle était trop jeune.
- És responsável pelo homicídio do CC Cox. - Desculpa...
Et puis vient l'automne... Et l'automne vient bien, n'est-ce pas, Kay?
Mataste o CC Cox.
Vraiment un sacré caractère, vous savez.
E sobre a pessoa que viu matar o CC Cox. - Não posso. - Porquê?
Je pense que je vais aller à la recherche de quelques tribus perdues maintenant.
- Uma bala de chumbo 158. - A mesma bala que matou o CC Cox. - O mundo é pequeno.
- Non. Mais en même temps, je n'en ai pas envie.
No calor do momento, alvejou o Cox pelas costas.
Mais on peut aimer une voiture, boss. On peut aimer une femme. Pourquoi est-ce qu'on ne pourrait pas aimer un stylo?
Se estas balas corresponderem à que matou o CC Cox, poderemos acusá-lo.
Comment s'appelle le gamin? Charles Courtland Cox.
E o terceiro deve ser condenado à morte.
Avez-vous retrouvé l'arme de Monsieur Cox?
Cá entre nós?
Les boutons sur la chemise de Cox sont arrachés.
Tenho de ir para casa. Se quiser, posso pedir a um agente que o leve ao hotel.
Le médecin légiste a trouvé une balle de calibre 38 dans les vêtements de Cox.
"Isto não o vai ajudar em nada, mas eu lamento à mesma."
- La balle a touché Cox. - Accidentellement.
E se o mandássemos para casa?
J'ai reçu le rapport sur la balle de calibre 38 qui a été retrouvée sur les vêtements de Cox.
Tem alguma coisa para me dizer? Senta-te, Vaughn, por favor.
- Que voulez-vous dire? - Cox a été tué par un civil.
Quero saber se mataste aquela mulher.
Cox a été tué par une balle de calibre 38 tirée par des hommes possédant des calibres 38.
Conhece-me? Então, porque não me diz?
Vous avez dit que votre arme s'est déclenchée accidentellement lorsque vous êtes tombé. Ce rapport indique que la balle qui a tué Cox ne provient pas de votre arme de service.
Vamos jantar fora e, quando ele diz uma piada, eu tenho de rir e faço-o,
Entre nous, je ne pense pas que vous ayez tué Cox, mais je pense que vous connaissez le coupable.
Não sei... Acho que já sou demasiado sensível.
- Le boss nous a assignés sur l'affaire Cox.
O erro foi meu, certo?
- Aucun ne correspond au calibre 38 qui a tué Cox. - Encore une impasse.
Sempre que abro o frigorífico, só há uma gota de leite no pacote.
Donc, l'un des officiers portait une deuxième arme ou a pris celle de Cox.
E depois, quem tem de ir à loja de conveniência comprar mais? - Eu.
Je ne peux pas faire abstraction du fait que mon instinct me dit qu'un flic a tué Cox.
Pai, não... Não vou permitir que faça isto. O que estás a fazer?
Est-il capable d'avoir tué Cox? C'est sûr. Est-ce qu'il l'a fait?
Ouça, Sr. Prentice, andei a fazer pesquisa.
Cela ne fait que 5 minutes que je suis arrivé, je n'ai pas encore vu votre Linda, alors pourriez-vous lui demander de m'apporter une tasse de café?
- Tenente. - Como se chamava o miúdo? Charles Courtland Cox, mais conhecido como CC.
Votre assiette végétarienne.
Ficaram com a arma do Sr. Cox?
Oui, elle dit qu'elle vous a vu avec Cox vous enfuir de la planque ensemble.
- Ela disse isso? A minha conversa com a Kerry Weston foi muito esclarecedora, fascinante.
- Et Staley essaye de le protéger. - Peut-être que Staley a tué Cox.
Pode usar uma tanga debaixo daquelas calças.
Sais-tu quelque chose sur lui? Oui. Staley est un petit dealer comme Cox.
Estou sozinho e a sofrer.
- Ecoute, mec. Je t'ai dit que c'était pas mon ami.
Repara, os botões da camisa do Cox foram arrancados.
Vous niez à propos de CC Cox, en disant que ce n'est pas votre ami. Noir, noir! Toujours la même histoire.
Que critique a minha maneira de comer, a minha filiação política, a minha caligrafia, a minha postura, a minha saúde ou a minha marca de pasta de dentes.
Tu es responsable du meurtre de CC Cox.
Não te atrevas a influenciar os meus suspeitos! O quê? Eu estava só a apertar com ele.
Tu as tué CC Cox.
Ainda não acabei. - Não sejas estúpido. - Conheces o homem, não conheces?
Je l'ai fait signer sur les pointillés pour vous. Il n'a pas tué Cox..
Ele só tem de manter a versão dele e nunca conseguirão acusá-lo, salvo pelos vestígios de pólvora.
- Je sais que vous avez vu qui a tué CC Cox.
Está com péssimo aspecto.
- Le même type de balle qui a tué CC Cox. - Comme le monde est petit. - Où est votre arme?
Estas fêmeas têm uniões estáveis, como os congéneres heterossexuais.
L'homme qui s'est fait tirer dessus lui dit :
Não foi ele que matou o Cox, Gee.
A Pompéi, ils ont trouvé écrit sur les murs :
Descobrimos uma testemunha no caso do Cox.
"Qui a tué Charles Courtland Cox?"
Deve ser complicado para si ser a única mulher nos Homicídios.
"Les inspecteurs de la brigade criminelle de Baltimore ont posé cette question des centaines de fois, depuis que Cox, âgé de 22 ans, a reçu une balle dans le dos après avoir été poursuivi à pied par des policiers."
Deve afectar a sua forma de ver os homens.
Mais il y a eu deux coups de feu, deux balles. Une de l'arme d'Hellriegel et une dans le corps de Cox.
Isso estraga a noite a qualquer um.
Est-ce qu'il pense vraiment que c'est un flic qui a tiré sur Cox? Je ne sais pas.
Mas trouxemos muitos soldados para casa.
- Chef, un flic a tiré sur Cox.
Não, esquece.
Avez-vous des informations sur la mort de CC Cox?
Como a Kerry Weston diz, é obra do génio de Deus.
Ou peut-être qu'il a vu Cox se battre avec quelqu'un d'autre, un voisin ou un ami.
O Giardello?
Ce n'est pas lui qui a tiré sur Cox, boss.
- O Lewis? - Os 40 % têm de vir de algum lado.
Merci, chef.
Vamos ver se há fibras nas mãos do Cox.
Tu savais ce que tu faisais, la première fois que tu as impliqué CC dans l'un de tes plans.
O médico-legista encontrou uma bala de calibre 38 na roupa do Cox.
Tu l'as exposé, tu t'es défilé et tu l'as piégé pour qu'il finisse dans cette allée avec une balle dans le dos.
Estamos a ver se corresponde às balas da arma do Hellriegel. - A bala que matou o Cox... - Acidentalmente.