English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Cu

Cu translate Portuguese

6,882 parallel translation
- Réveille-toi!
- Levanta esse cu! Que se passa contigo?
- Bennett, assis.
- Bennett, senta-me esse cu.
- Va donc chier.
- Lambe-me mas é o cu.
Botte-lui les fesses, petit-fils.
Dá-lhe um pontapé no cu, neto.
Si je ne veux pas me réveiller chaque matin, avec un putain de balai dans le cul.
A menos que queira acordar todas as manhãs com uma vassoura no cu.
Encule juste ce mec foutu salope!
Vai ao cu a esse tipo, cabra!
Je te les ferai bouffer. Puis je les arracherai de ton cul avec ma main.
E depois de os comeres, vou arrancar-tos do cu com esta mão!
Ils n'ont rien d'indiqué sur leurs culs mais il payent avec le même argent.
Não vêm com letreiros agarrados ao cu, mas pagaram com o mesmo dinheiro.
Ouais. T'es où, enfoiré?
Sim, onde estás, cara de cu?
À chaque fois qu'il le répète t'as un autre pied au cul.
Sempre que ele disser aquela merda levas mais um pontapé no cu!
On va te descendre.
Para, ou levas um tiro no cu!
Dégage de son canapé, alors.
Porque não levantas o cu do sofá da minha mãe quando dizes isso?
Baise-le comme si t'avais le feu au cul.
Fode-o enquanto o teu cu está em chamas.
Va te faire!
- Vai levar no cu.
Tu ressembles à mon trou de balle.
Tens mesmo cara de cu do meu cu.
Il viendra quand il voudra défoncer un cul.
Ele passa por cá quando lhe apetecer enfiar o pénis num cu.
J'ai l'oignon en compote.
Vou repousar o cu.
J'apprécie que, pour être au top de la séduction, la femme moderne doive simuler un gros cul.
- Pois... Adoro que a forma mais sedutora de uma mulher se afirmar na moda, hoje em dia, seja simulando um cu grande.
Sacrée simulation de gros cul.
E aí está uma simulação de cu grande.
Je dirais : un gros cul, super, j'adore.
Pensaria : "Ena, um cu grande, a minha cena favorita".
Je l'ai assommé et je lui ai fleuri le fion.
Pu-lo inconsciente e enfiei-lhe uma margarida no cu.
On croirait qu'elle a léché le cul d'un SDF.
A que parece ter lambido o cu a um sem-abrigo? Sim.
On dirait vraiment qu'elle a léché le cul d'un SDF.
Ela parece mesmo ter lambido o cu a um sem-abrigo.
Vous savez quoi, vous allez prendre cet article haineux et lâche, écrit par-dessus la jambe, et vous le foutre bien profond dans votre cul ridé de constipée.
Por isso, faça o seguinte. Pegue nesta crítica maliciosa, cobarde e mal escrita e enfie-a todinha pelo seu cu enrugado e empertigado acima.
Tes baguettes. Magne-toi le cul.
Pega nas baquetas e chega-me esse cu ao palco!
Connolly, ramène ton cul.
Connolly, senta-me esse cu à bateria!
La costumière pourrait te donner des cours de danse, chéri. Génial.
Esta guarda-roupa é capaz de te pôr círculos a dançar no cu!
On l'a vu tout à l'heure en train de se trémousser le derrière dans la vidéo d'Alexxa Brava.
Vimo-lo na televisão a abanar aquele cu nojento no vídeo da Alexxa.
Elle m'a mis son doigt dans le cul!
Ela enfiou-me o dedo no cu!
Vise le cul, c'est moins blindé.
Bíblia, espeta-lha no cu, a blindagem é mais fraca!
J'avais dit le cul!
- Porra, eu disse no cu!
Je saigne du cul?
- Tenho o cu a sangrar?
Mais là, je vais utiliser ma main et la passer dans la raie de ta mamie.
Mas, neste caso, vou pegar na minha mão e vou enfiá-la pelo cu da avó acima!
Elle sera là, je m'occuperai de son cul. Et elle fera...
Ela fica aqui encostadinha a mim enquanto lhe aperto o cu e vai dizer...
Je vais mettre le contact et rouler dans ton cul! Je vais te la foutre dans le cul!
Só se for para lhe ligar o motor e to enfiar pelo cu acima, mas primeiro saio dele para ele te entrar cu adentro!
T'auras de la fumée qui sortira du cul.
O fumo até te vai sair do cu!
Je vais vous le coller au cul.
Ou posso enfiar-lhe o telemóvel pelo cu acima.
Dans le trou du cul du monde avec le rebut de l'humanité.
No cu de judas, no meio da corja.
Elle veut que je lui mette dans le cul?
Ela quer que a foda no cu?
Est-ce qu'elle veut que je lui mette dans le cul?
Queres que eu... te foda no... cu?
Il vous a prise par-derrière.
Ah, você está a ser fodida por trás. - Com força, no cu, parece-me?
Elle sort de votre cul.
Mas ele acabou de o pôr no seu cu!
Elle sort de son cul.
Mas, acabou de sair do cu dela!
Sa tête ressemble à l'infection de quelqu'un.
A cabeça parece o cu de alguém.
Qu'est-ce qu'un anus a à voir avec ça?
O que é que o cu deles tem a ver com esta merda!
Yo, Skylark, quel côté du cul du président Kim tu vas embrasser?
Olá, Skylark, que lado do cú.. ... do Presidente Kim vais beijar?
Il n'a pas de trou de cul.
Ele não tem buraco do cú
Contact un, dites-moi s'il vous plaît que je ne dois pas le mettre dans mon cul
Por favor, não me digas que tenho que enfiar isto no cú!
Je pense qu'il devrait le mettre dans son trou de cul.
Acho que lha devemos enfiar pelo cú acima!
Oublie ce vieux de merde.
Esquece esse cara de cú de merda!
Ils nous déteste parce qu'ils sont "panus"?
Odeiam-nos porque levam no cú

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]