English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Cube

Cube translate Portuguese

620 parallel translation
C'était une bosse en cube.
Era quadrado, como uma caixa de anel.
Un cube de 30 km de côté!
Um cubo com trinta quilómetros de cada lado.
Soixante-sept centimètres cube. Correct?
Sessenta e sete c.c. Correcto?
Je pensais à un mètre cube et demi pour ne pas les épuiser... mais il serait mieux que ce soit le même.
Pensei numa extensão de 15m para não os fatigar de mais mas não será melhor ser igual à dos soldados britânicos?
Tu sais combien de microbes il y a par mètre cube d'air, Ethel?
Sabe quantos germes há em um metro cúbico de ar?
Chacun dans son petit cube?
Cada um no seu cubo. Tu no teu, eu no meu.
Sur la position et la portée du cube.
Da extensão e da posição do cubo.
C'est un cube solide.
É um cubo sólido.
Origine et intention de ce cube toujours inconnues.
Desconhecemos a origem e o propósito do cubo.
Navigateur, enregistrez une trajectoire spiralée autour du cube.
Navegador, elabore uma rota espiralada para longe do cubo.
Le cube a été détruit.
O cubo foi destruído.
Logiquement, nous devrions trouver l'intelligence qui a envoyé ce cube.
Logicamente, descobriremos a inteligência que enviou o cubo.
Métallique, similaire au cube.
Metálico, semelhante ao cubo.
Quelque part dans 1000 mètres cube de parsecs d'espace. Et nous ne pouvons absolument rien faire pour lui.
Ele está lá fora, Doutor... lá fora em qualquer lugar em 1000 parsecs cúbicos de espaço e não há absolutamente nada que possamos fazer para ajudá-lo.
Je compte 600324 molécules par millimètre cube.
600 324 moléculas por milímetro cúbico.
Ici Daytona en Floride, c'est les 250 km des 250 centimètres cube. Yamaha est en tête et occupe 7 des 10 premières places.
Aqui em Daytona, na Florida, as clássicas 100 milhas em 250cc dão a vitória à Yamaha, que ocupa sete das 10 posições cimeiras.
Mais auparavant, veuillez prélever 10 cm cube de sang pour les examens.
Mas antes, extraia 10 cm3 de sangue de ferida para análise.
Un givré du gros cube.
- É um tarado das motos.
C'était bien mieux que ce... cube en acier.
Era bastante melhor que aquele cubo de aço.
- Le cube était fabuleux? - Oui.
- Achou o cubo brilhante?
La troisième loi de Kepler... déclare que le carré de la période d'une planète... son temps à parcourir une orbite... est proportionnel au cube... de sa distance moyenne du Soleil.
A terceira lei de Kepler, ou lei harmónica, diz que os quadrados dos tempos de revolução dos planetas em torno do Sol, tempo que levam a completar uma órbita, são directamente proporcionais aos cubos dos comprimentos, dos eixos maiores das órbitas elípticas, ou das suas distâncias médias ao Sol.
Le cube, par exemple, représente la Terre.
O cubo por exemplo representava a terra.
Pour y répondre, prenons un cube.
Para abordarmos isso, vamos considerar um cubo.
Nous allons fabriquer un cube.
Podemos imaginar um cubo da seguinte maneira :
Déplaçons ce carré vers le haut à angle droit... de façon à obtenir un cube.
Assim fazemos um quadrado. Deslocando o quadrado num comprimento igual em ângulo recto, consigo próprio, teremos um cubo.
Le cube que nous avons obtenu... projette une ombre.
Sabemos que este cubo, projecta uma sombra.
Si on examine la projection d'un cube en deux dimensions... on voit que les côtés... ne sont pas égaux et que les angles ne sont pas droits.
Se observarmos a sombra do objecto tridimensional em duas dimensões, vemos que, neste caso, nem todas as linhas aparecem iguais, nem todos os ângulos são rectos.
Prenons ce cube à trois dimensions... et projetons-le dans une quatrième dimension physique.
Tomemos agora este cubo tridimensional, e desloquemo-lo, em ângulo recto consigo mesmo através de uma quarta dimensão física.
On créerait un cube à quatre dimensions... qu'on appelle un hypercube.
Nesse caso, teríamos um hipercubo quadrimensional, que também é chamado tesseract.
Je cherche un rêve sur un gros cube
O que procuro é alguém de sonho Numa máquina artilhada
RR5 est la densité de l'air par pied cube. Et la vitesse est en pieds par seconde... 2 000 livres par pied carré.
Ró é a densidade do ar por cada pé cúbico, e a velocidade é em pés por segundo.
Puis c'était ton tour, et tu t'es assis sur le gros cube rouge.
Chegou a tua vez e ela sentou-te num enorme cubo vermelho.
Elle contient 12 mètres cube, | il m'en faut 3 par arrosage.
Ela contém doze metros cúbicos, preciso de três para a irrigação.
Un puits de cette profondeur | contient 43 mètres cube!
Um poço de doze metros de profundidade sobre dois metros diâmetro contém... exatamente 43 metros cúbicos.
Au début de chaque été, entre | ce puits et notre citerne... nous aurons une réserve | de 55 mètres cube!
Assim, no início de cada verão, disporemos entre o nosso poço e a nossa cisterna... uma reserva de 55 metros cúbicos.
Un cube de glace, ils imagineraient sans doute... que c'est une espèce de diamant.
Se eles vissem um cubo de gelo eles provavelmente pensavam que era um um diamante, ou uma jóia de alguma espécie.
Parfois elle est sphérique, parfois on dirait un cube.
Uns dias parece esférico, noutros parece um cubo.
La puissance extrême d'une vague de 5 m au Pipeline... représente un poids de 500 tonnes par mètre cube... qui tombe quand la vague déferle.
A força de uma onda de 5 metros em Pipeline é de 1.600kg por litro quando a onda rebenta.
Un tranche-cube de base.
É só sangue e tripas.
Je viens d'avoir le dernier lce Cube. Il est à tomber!
Tudo, meu, tenho a nova cassete do Ice Cube.
Comme toujours pour les frères Cube. Ils me feront des compliments, hein?
Os irmãos Kube levam o mesmo de sempre.
Si on ajoute à son cube cinq fois son carré, et 42 fois le nombre au résultat, puis qu'on soustrait 40, le reste est nul?
Se ao seu cubo for somado cinco vezes a sua raiz e ao resultado se multiplicar 42 vezes o número e subtrair 40 o resultado dá zero.
- Non, plutôt comme un cube.
- É um cubo.
Comme notre nouveau jeu Zantar, un cube gluant qui dévore un village médiéval.
Tais como um jogo chamado Zantar. Zantar é um cubo de gelatina que come os guerreiros duma aldeia.
"Cube gluant dévore le village." J'adore.
Cubo de gelatina devora aldeia. É fantástico.
J'ai traqué ce fumier deux ans, et quand je l'ai eu, on m'a transformé en apéri-cube.
Durante dois anos persegui esse nojento... e quando finalmente o apanhei transformaram-me num cubo de gelo.
Le programme continue à l'intérieur de ce cube.
O programa continua funcionando dentro desse cubo. Um Holodeck em miniatura?
X égale 1 plus W... au cube... dans... sur quatre-quarts.
X = 1 + W... Exacto.
C'est le plus gros cube de rice-krispy que j'aie jamais vu.
Uau! É o maior cubo de arroz crocante que alguma vez vi.
Quelqu'un a mordu dans le cube de rice-krispy.
Alguém deu uma dentada no grande cubo de arroz crocante.
- Nom d'un cube!
- Caramba... é o Woody!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]