English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Cult

Cult translate Portuguese

46 parallel translation
Questionnaire Cult ( urel ).
Questionário Cult ( ural )
OH CULT, MAGASIN VAUDOU
OH LOJA DE ARTIGOS VOODOO
EVIL CULT
O CULTO DO MAL
En 73, KISS a fait l'intro pour Blue Oyster Cult.
Sabem, em 1973, os Kiss abriram o concerto dos Blue Oyster Cult.
Et un an plus tard pile, Blue Oyster la faisait pour KISS.
Um ano depois desse dia os Blue Oyster Cult é que abriam o dos Kiss.
C'est pas "Blue Oyster Cult", la musique de la révolution?
Pensei que tinhas dito que Blue Oyster Cult era a banda sonora para a revolução.
Et une médaille Blue Öyster Cult.
E um medalhão dos Blue Öyster Cult.
C'est sûrement parce que tu n'as pas mis ton CD de heavy metal des Blue Clam Cult.
Aposto que te esquecestes a caixa de metal tocando alguma música heavy-metal, tipo Blue Clam Cult.
Je sais pas, mals on a dit Un autre tour et je serai cult
Eu não sei mas foi vendido. Mais uma volta e estarei morto.
Les Trans Am, le groupe Blue Oyster Cult, une blonde sexy aux gros seins dans ma voiture.
Trans Am, Blue Oyster Cult a oitava música, uma loira sensual com mamas boas, de cuecas cor-de-rosa.
Ouais, vous savez, La chanson des Blue Oyster Cult?
Sim, sabe, aquela música dos Blue Oyster Cult?
Bref, c'est une chanson des Blue Oyster Cult.
De qualquer forma, esta é uma canção dos Blue Oyster Cult.
C'est pas un centre d'échanges cult... -...
Jesus Cristo. Qual é. O que é que... estão procurando?
et j'en ai conclu que peut-être il ne voulait rien signifier.
É o logótipo do Blue Öyster Cult.
et le logo du groupe'Blue Oyster Cult'.
Conta-me, Craig.
Dis-moi Craig. tu es fan des'Blue Oyster Cult?
Gostas de BÖC? Ou só de assustar as pessoas?
31337 est le code UDP utilisé par les "Dead Cow Cult" pour accéder à Windows 95 via Back Orifice.
31337 é o port UDP usado pelo Dead Cow Cult para aceder ao Windows 95 com o Back Orifice.
Sa chanson préférée : Don't Fear the Reaper, de Blue Oyster Cult.
A sua música favorita é Don't Fear The Reaper...
C'est plus une série culte "underground".
Era uma coisa meio cult underground.
On est censés allé voir jouer The Cult, mais il y a personne.
Era suposto entrarmos para ver os The Cult, mas até agora, não apareceu ninguém.
Désolé "Don't fear the reaper" ( chanson de Blue Öyster Cult - 1976 )
Desculpa, "Don't Fear The Reaper".
L'"hacktivisme" est un terme inventé par un groupe appelé "Cult of the Dead Cow" ( cDc ).
Hacktivismo foi um termo lançado pelo grupo Cult Of The Dead Cow.
Précédemment dans Cult.
Anteriormente em Cult.
- Une série TV. Ça s'appelle Cult.
- Uma série chamada Cult.
- Vous travaillez sur Cult?
- Trabalhas no Cult?
Alors, cette femme dont tu m'as parlée, tu l'as rencontrée sur un site de fans de Cult?
Sobre esta mulher que estavas-me a contar, conheceste-a no site dos fãs do Cult?
Nous avons tous les deux regardé Cult depuis de début.
Nós dois assistíamos ao Cult desde o início.
Il ne fallut pas longtemps avant que Rami ne commence à rester debout toute la nuit à regarder les épisodes encore et encore, à aller sur toute sorte de site web de Cult.
Não demorou o Rami começar a sonhar a noite Ver os episódios diversas vezes, e entrar em todos os sites possíveis de Cult.
Mais je l'ai entendu parler de Cult.
Mas eu ouvi falar sobre o Cult.
Il aime jouer un rôle d'expert de Cult et une sorte de soi-disant déprogrammeur.
Ele gosta de fingir que é um especialista em cultos e um tipo de desprogramador.
La presse utilise le mot "CULT"
A imprensa está a usar a palavra seita.
Précédemment...
Anteriormente em Cult...
Elle s'appelle Cult.
É chamado de Cult.
Branchez vous demain soir pour la choquante apogée de Cult, suivi d'une toute nouvelle scène en ligne, en live...
Sintonize amanhã à noite para a chocante temporada de clímax de Cult, seguida de uma nova cena ao vivo...
Je continue de penser que ça ferait une grande histoire. Cult...
Eu continua a pensar, mas que história impressionante história, não concordas?
Ces fans fous et ces vrais croyants.
Cult têm fans malucos e verdadeiros crentes.
Sur la télévision, sur son pouvoir il a fait cette découverte il y a 25 ans, mais c'est lié aux messages de Cult aujourd'hui.
Algo sobre a televisão, sobre o poder da televisão. Ele fez essa descoberta 25 anos a traz, mas as descobertas continua presas na Cult hoje
On s'en fout de Cult!
Nos não nos importamos.... com o Cult!
Par exemple, Cult.
Por exemplo, Cult.
Je n'ai aucun intérêt pour Cult.
Não tenho nenhum interesse no Cult.
Il se peut que tu penses que Cult est fini, mais ce n'est pas le cas.
Podes pensar que cult acabou, mas não.
Dans 90 minutes, le final de Cult,
Vindo dentro de 90 minutos, os momentos finas chocantes de Cult,
Et puis, tu nous a pris par surprise, deux semaines plus tôt que prévu à un... à un concert de Blue Oyster Cult.
tu surpreendeste-nos umas semanas mais cedo num concerto do Blue Oyster Cult.
C'est comme ça dans les sectes.
Isto pode tornar-se'cult'assim.
Blue Oyster Cult. Blue Monday.
Blue Öyster Cult.
Cult est dangereux.
Cult é perigoso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]