English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Daddy

Daddy translate Portuguese

530 parallel translation
Nous savons que Grand Daddy va mourir...
Toda a gente sabe que o Big Daddy está a morrer...
Que Grand Daddy va mourir d'un...
Que o Big Daddy está a morrer?
L'examen, à la clinique, a duré des semaines.
Por que ficou o Big Daddy seis semanas naquela clínica?
Ton frère soufflera à Grand Daddy de t'y expédier... à mon corps défendant!
O teu irmão vai dizer ao Big Daddy que te despache para lá. Só por cima do meu cadáver.
D'ailleurs, tu l'aides à devenir le maître quand ton père sera...
Estás praticamente a entregar-lhes tudo de bandeja, para quando o Big Daddy...
Grand Daddy t'adore, chéri.
O Big Daddy adora-te.
Tu ne vas pas chercher Grand Daddy?
Não ias receber o Big Daddy?
Elle n'a rien apporté pour Grand Daddy!
Mamã, ela não trouxe nada para o Big Daddy.
Plutôt minables, les fleurs pour Grand Daddy!
Que flores tão murchas. Não achas, Gooper?
Grand Daddy est peut-être mourant!
Ainda nem sabemos se o Big Daddy vai morrer.
L'examen a prouvé que Grand Daddy est en parfaite santé.
A cirurgia exploratória comprovou que o Big Daddy não tem nada.
Grand Daddy va vivre.
O Big Daddy não vai morrer.
Je refuse de les laisser monter Grand Daddy contre toi.
E deixa-los aqui, a envenenar o Big Daddy contra ti?
Habille-toi et allons fêter l'anniversaire de Grand Daddy.
Vais vestir-te e descer para a festa do Big Daddy.
Grand Daddy a parlé de toi en premier.
- Ele perguntou logo por ti. -''Big''Daddy...
''Grand Daddy''... Pourquoi''grand'', d'abord?
Por que lhe chamam''Big''( grande )?
Ni pour toi, ni pour Grand Daddy!
Não por ti, nem pelo Big Daddy.
J'ai une grande nouvelle au sujet de Grand Daddy!
Temos excelentes notícias acerca do Big Daddy!
Pas assez bien pour l'occasion.
Não o suficiente para a festa de anos do Big Daddy.
Le cadeau de Brick pour Grand Daddy...
É o presente do Brick para o Big Daddy.
Regardez Grand Daddy manger!
Vejam como come o Big Daddy!
Remercions ces hommes d'Etat qui nous ont donné...
Todos nós, incluindo o Big Daddy Pollitt, devemos agradecer aos que nos deram...
- Qu'est-ce qu'ils veulent encore?
- O que foi agora? Faz parte do programa, Big Daddy.
- Vous distraire, Grand Daddy. Donne-leur un entracte!
Não há intervalos?
Grand Daddy est aussi fier que nous d'avoir des descendants qui pourront le relayer!
Eu sei que o Big Daddy tem tanto orgulho como nós, em saber que tem uma dinastia de herdeiros para o substituir.
Nous savons tous que Grand Daddy deviendra centenaire!
Todos sabemos que o Big Daddy vai chegar aos cem anos.
A Grand Daddy!
Ao Big Daddy!
Tu ne peux pas partir le jour de l'anniversaire de Grand Daddy!
Não podes partir a meio da festa de anos do Big Daddy!
C'est ça. Grand Daddy va mourir.
É isso mesmo, o Big Daddy vai morrer.
Pauvre Grand Daddy!
Pobre Big Daddy...
Tu les aurais vus avec Grand Daddy...
Devias ouvi-los a darem graxa ao Big Daddy, à força toda.
Heureux anniversaire, Grand Daddy!
- Parabéns, Big Daddy. - Tretas...
Gooper allait naître, j'étais énorme, et Grand Daddy a dit :
Eu estava grávida do Gooper e o Big Daddy disse...
Voilà le gâteau d'anniversaire!
Vêm aí o bolinho do Big Daddy!
Grand Daddy est 100 % en bonne santé!
Brick, o Big Daddy está completamente saudável! Brick!
Tu ne donnes pas ton cadeau à Grand Daddy?
Não vais dar ao Big Daddy o presente de anos?
A Grand Daddy Pollitt pour ses 65 ans!
Um brinde! Ao Big Daddy Pollitt, e ao seu 65º aniversário.
- Il n'a pas fait son testament.
- Se o Big Daddy fizer planos...
Je vous l'amenais, Grand Daddy, c'est tout.
Só vim trazê-lo, Big Daddy.
Pourquoi blesser ceux qui vous aiment?
Big Daddy, por que magoa quem o ama?
C'est remarquable.
- É impressionante, Big Daddy. - Impressionante?
Trixie va te jouer du piano, Grand Daddy.
A Trixie vai tocar piano para si, Big Daddy.
Voilà, Grand Daddy... je...
Bem, Big Daddy...
Grand Daddy veut savoir, dis-lui!
O Big Daddy quer saber.
Dis à Grand Daddy ce qui s'est passé.
Conta ao Big Daddy o que aconteceu. Vá, conta lá.
Parle à Grand Daddy du jeu de Skipper.
Conta quantas vezes o Skipper, se atrapalhou, tropeçou e caiu.
Viens aux nouvelles.
Quero dar-te as novidades acerca do Big Daddy.
- Ça vous a plu, Grand Daddy?
Gostou da canção, Big Daddy?
Elle est heureuse!
Ela está feliz, Big Daddy.
Souffle les bougies de ton gâteau.
O Big Daddy vai apagar as velas!
Personne ne comptait, sauf toi-même!
Em nada nem em ninguém, à excepção do poderoso Big Daddy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]