Translate.vc / French → Portuguese / Digest
Digest translate Portuguese
118 parallel translation
J'ai vendu une chose a Atlantic Monthly... réimprimé dans le "Reader's Digest."
Vendi uma peça para o Atlantic Monthly. Reeditada no Reader's Digest.
Si j'avais su écrire, j'aurais parlé de lui dans le "Readers Digest"!
Se eu soubesse escrever, mandava-o para o "Reader's Digest"
Reader's Digest, Avril, 1939.
Reader's Digest, abril de 1939.
Les crises cardiaques commencent comme ça.
Espera um pouco! Uma vez, li na "Reader's Digest"... que um ataque cardíaco é assim.
J'ai lu dans un magazine que les Japs sont bons à ça.
Eh. Li no Reader's Digest que os japoneses são bons nisso.
Les informations fournies depuis 2 ans étaient tirées de magazines de science-fiction
Sim, a sua produção, durante dois anos, tem sido excertos habilmente revistos de Space Magazine, Aerial Digest...
C'est un classique, réédité chaque année dans le Reader's Digest.
Já é um clássico, não? Publicado no Reader's Digest.
Les mères, - d'après le Reader's Digest - passent 85 % de leur temps avec les enfants.
Ela, segundo as Seleções, passa 85 % do tempo com as crianças.
Envoies ça au Reader's Digest.
Manda isso para o Reader's Digest.
C'était honnête de la part d'Alex de ne pas écrire un résumé artificiel... à la "Reader's Digest" de sa vie détraquée, juste pour nous divertir.
Acho que foi muito honesto da parte dele não nos cozinhar um resumo artificial... "à la Reader's Digest" da sua vida tramada para o nosso gozo.
Il y a un article dans l'Architectural Digest sur les immeubles rénovés.
A Janis falou-me de um artigo da Architectural Digest, sobre renovação de casas de arenito.
Faudra envoyer ça au Readers Digest, ils paient bien pour les histoires drôles.
O "Readers Digest" paga muito dinheiro por coisas engraçadas.
Est-ce une provocation? De nombreux témoignages de réfugiés sont parus dans le Reader's Digest.
O Reader's Digest fala muito de refugiados.
Le Reader's Digest a peut-être raison, pour une fois.
Talvez os textos sejam totalmente verdadeiros.
- Architectural Digest.
- Architectural Digest.
Inutile de m'assommer avec vos statistiques ringardes, car j'ai changé d'avis.
Poupe-me palestra do Reader's Digest, meu amigo, porque... mudei de ideias.
Tu auras la Une du Cleveland Post!
Podemos ser capa da Science Digest.
Ça vaut un Reader's Digest.
Essa é digna da Reader's Digest.
Le Reader's Digest envisage de publier deux de mes blagues.
A Reader's Digest está a pensar em publicar duas anedotas minhas.
Si on gardait leur Architectural Digest?
Achas que fiquemos com a Architectural Digest deles?
Vous lisez Architectural Digest?
Recebem a Architectural Digest?
- Racontez ça au Readers Digest!
- Vai contar às Selecções!
Tu sais, UFO Digest a promis de payer un million de dollars à quiconque prouvera avoir rencontré des extra-terrestres.
Sabes, o U FO Digest promete pagar um milhão de dólares a quem tenha provas de visitas de extraterrestres.
C'est une version condensée comme le Reader's Digest.
Não! É uma versão condensada. Como "Readers Digest".
Il fait Chicago PM... Samedi qui chante, et Blacks d'aujourd'hui.
Faz o Chicago PM com a Elaine Ronkey, o Sunshine Saturday, e o African American Digest.
Et le Reader's Digest se fait une fortune.
E o clube Livro do Mês ganha uma fortuna.
National Geographic... Reader's Digest... histoires d'amour.
National Geographics Reader's Digest e Louis L'Amour.
Je laisse ses lettres. Il laisse mon "Soap Opera Digest".
Não Lhe leio as cartas, e Ele deixa-me ver novelas.
Sais-tu que le fils de Howie Simon a vendu une anecdote - au Reader's Digest?
Sabias que o filho do Howie Simon vendeu uma anedota à Reader's Digest?
Merci pour ton conseil, mais je n'écrirai rien pour le Reader's Digest.
Obrigado pelo conselho, mas não vou escrever para a Reader's Digest.
Là, je te parle du Digest, Ray.
Estamos a falar da Digest, Ray.
Toi, tu écris un article pour le Reader's Digest, moi, je rentre et feins la fringale.
Vá escrever alguma coisa para a Reader's Digest, que eu vou para casa fingir que tenho fome.
Le Reader's Digest.
A Reader's Digest.
Le Reader's Digest, plus de 27 millions d'exemplaires vendus dans 19 langues.
A Reader's Digest, mais de 27 milhões de cópias vendidas... em 19 línguas.
Le Digest aime les méchants bébés!
A Digest adora um bebé travesso!
Je l'ai lu dans le Digest.
Essa estava na Digest.
Tu parles du Digest?
Estás a falar da Digest?
Je te file 1000 $ si tu arrêtes de dire "le Digest".
Eu dou-lhe $ 1.000, se parar de lhe chamar "A Digest".
C'est pas grave si t'es pas dans le journal, t'es dans le Digest.
Não importa não estar no jornal, está na Digest.
Papa, envoie-le au Digest.
Pai, a Digest. Mande isto para a Digest.
Soap Opera Digest!
Soap Opera Digest!
J'aime mieux que le Reader's Digest!
É um dos meus digestivos preferidos!
Rappelle-moi d'en parler à mon éditeur après ta mort.
Lembra-me de a enviar para o Reader's Digest quando morreres.
- Extraits de Feuilletons.
- Soap Opera Digest.
Vous écrivez pour Architectural Digest?
O que faz você? Escreve para a "Revista de Arquitectura"?
Sauf dans le Reader's Digest.
Excepto aquelas do Reader's Digest.
Et je suis dans la tombola du "Reader's Digest".
E estou no grande sorteio da "Readers Digest".
Je suis accro à "Architectural Digest".
Sou viciado no "architectural digest".
Et aussi Basket Magazine.
Tinha também "Basketball Digest".
Il ne regardait jamais la télé. Et pourtant, son plus grand magazine reste le "TV Digest".
Nunca via televisão, mas a maior revista dele continua a ser a "TV Digest".
La 2ème soeur meurt dans Archie Double Digest?
A segunda irmã morre em Archie and Jughead Double Digest?