Translate.vc / French → Portuguese / Dink
Dink translate Portuguese
128 parallel translation
Dink, il te mène en bateau.
Dink, está batendo em porta errada.
Dink, tiens-toi prêt!
Dink! Prepare-se!
C'était Dink.
Foi Dink.
Nous avons eu Dink Wells et Swope.
Nós nos encontramos, com Dink Wells e Taylor Swope.
- Dink, je te présente Felix Leiter.
- Dink, apresento-lhe Felix Leiter.
- Felix, dis bonjour à Dink.
- Felix, diga olá à Dink.
- Bonjour, Dink.
- Olá, Dink.
Dink, dis au revoir à Felix.
- Dink, despeça-se do Felix. - O quê?
- La fille est morte.
- A rapariga está morta. - Dink?
Du calme, Dink.
Calma, Gink.
Dink a le pouvoir de veto, non?
O Dink manda aqui, não é?
Il contrôle quoi, exactement?
- O que é do Dink?
Salut, Burnsy, je suis ton vieux camarade, Dink.
Olá, Burnsy. Sou o teu velho colega de quarto, o Dink.
- Allez, Dink.
- Vá lá, Dink.
Voilà que Dink se met à mugir de toutes ses forces.
Então o Dink começa a mugir aos altos berros.
Ca va aller, mec.
Vai correr tudo bem, Dink.
Les flics ont une cassette de moi, Andy et Dink en train de voler une épicerie, et j'ai peur qu'Andy me dénonce.
A Polícia tem uma cassete de mim, do Andy e do Dink a assaltarmos uma mercearia. Tenho medo que o Andy me denuncie.
- Ouais. Ils descendent.
- Você está bem, Dink?
Alors, j'apprends que c'est ce Dink qui a le flingue du type.
Ouvi dizer que o rapaz Dink tem a arma do homem.
Mais je sais pas de quel Dink il parle, si c'est Dink Dink ou Inky Dink, ou même Fat Dink.
Só não tenho a certeza se esse Dink é Dink Dink ou Inky Dink, ou talvez Fat Dink.
Ça peut même être Flatnose Dink.
E daí, também pode ser Flatnose Dink.
Non, c'est pas possible, celui-là est mort.
Não, não pode ser ele. Esse Dink está morto.
Elle a pas bien guéri. - Pas vrai, Dinky?
Ele próprio fez o curativo, mas nunca ficou bem, pois não, Dink?
Lui arrache pas le bras.
Não lhe arranques o braço, Dink.
Et même si je ne l'ai jamais rencontré, ce gars est un abruti total.
E embora eu nunca tenha o conhecida, aquele sujeito é um dink total.
Salut, Dink.
Olá, Dink.
Pourquoi je ne te croirais pas, Dink?
Porque não acreditaria em ti, Dink?
- Je vais chercher Dink Yeatman?
- Queres que vá buscar o Dink Yeatman?
Tu savais pour ce Dink?
Já sabias desse tal Dink?
Batifoler sur le canapé avec un certain Dink?
Para rebolar no sofá com um rapaz qualquer?
Ce Dink m'a tout l'air d'avoir les hormones en folie.
Mas este tal de Dink, parece ter as hormonas aos saltos.
Je sais : l'épisode Dink.
Aquilo com o Dink não correu bem.
Dink... Il est incroyable.
O Dink é formidável.
- Bonjour.
- Dr. Bennett, sou o Dink.
Je suis Dink.
Prazer...
Elle me déteste. Elle aime Pink, Rink ou Dink. Peu importe.
Odeia-me e ama o Pink, o Rink, ou o Dink, ou lá como ele se chama.
Ouais, elle veut... des dragées roses avec "Maya et Dink pour toujours" écrit dessus.
Ela quer amêndoas cor-de-rosa, a dizer, "Maya e Dink para sempre".
Qu'elle n'ait pas eu de rapports, qu'elle vive dans un monde de ceintures de chasteté et de couvents, où les garçons prénommés Dink n'existent pas.
Quero que ela nunca tivesse tido sexo. Quero que ela viva num mundo onde há cintos de castidade e conventos e onde rapazes chamados Dink não existam.
- Vous savez...
- A razão por que vim aqui... - Dink.
Dink est passé me voir.
O Dink veio falar comigo.
Il va pourtant falloir qu'on parle.
Pois, mas precisamos de falar, porque o Dink...
Je ne vais pas tuer Dink. Le bébé aura un père.
Tudo bem, não mato o Dink, o bebé vai ter pai.
Mais si tu veux faire des études, ta mère et moi te soutiendrons.
Mas vais manter-te na escola e vais ter uma vida. Eu e a tua mãe cuidamos de ti. O Dink não...
Pas Dink. Ce n'est pas son rôle.
Ele não tem de cuidar de ti.
- Dink?
- Não, Masterson.
- Salut, Dink.
- Viva, Dink.
Merci, Junior.
Obrigado, pequeno Dink.
C'est Dink.
Ele chama-se Dink.
On fait quoi, là?
O que estamos aqui a fazer, Dink?
Je ne veux pas savoir.
Não quero falar sobre nada chamado Dink.
Et avec Dink...
O Dink e eu...