Translate.vc / French → Portuguese / Don
Don translate Portuguese
12,325 parallel translation
Mon nom est Oswald Cobblepot. Et je travaille pour Don Carmine Falcone de Gotham City.
O meu nome é Oswald Cobblepot e trabalho... para Don Carmine Falcone de Gotham City.
Sais-tu qui est Don Falcone?
Sabe quem é Don Falcone?
Je viens juste d'appeler Don Falcone, et je lui ai dit exactement où je suis et ce qu'il se passe.
Já liguei para ele e falei onde estou... e o que está a acontecer.
Duffy, tu ferais mieux d'arrêter cette machine tout de suite, parce que si je meurs, Don Falcone va envoyer une équipe ici pour t'arracher les yeux et massacrer ta famille.
Então, Duffy, é melhor parares a máquina agora, porque se eu morrer, o Don Falcone manda uma equipa para esfolar-te vivo... e matar a tua família.
Mais Don Maroni a dit...
- Mas o Don Maroni disse...
Don Falcone dirige Gotham, et tu es sur le point de tuer son bras droit.
- O Don Falcone manda em Gotham... e estás a matar o braço direito dele agora.
Don Falcone va envoyer une équipe pour t'écorcher vivant et massacrer ta famille.
Don Falcone vai mandar uma equipe aqui para te esfolar vivo e massacrar a sua família.
- Mais Don Falcone...
Mas Don Falcone...
Don Falcone, peut-être ne m'avez-vous pas compris.
Don Falcone, talvez não tenha me ouvido.
Don Falcone, s'il vous plaît!
Don Falcone, por favor!
Don Maroni.
Don Maroni.
Don Falcone pense que tu déconnes.
Don Falcone pensa que estás a estragar tudo.
Don Falcone pense que tu ignores comment gérer un club.
Don Falcone diz que não sabes como se gere um bar.
Est-ce que Maroni est au courant que vous êtes là?
- Don Maroni sabe que estão aqui?
Si Don Falcone travaille avec le commissaire Loeb pour garder ses précieux secrets à l'abri et que je vous aide à les trouver, je trahirais mon patron.
Se Don Falcone trabalha com o Comissário Loeb para manter escondida essa arca de segredos e eu os ajudar a descobri-la, estaria a trair o meu patrão.
Ce sont les préférées de Don Maroni.
- É o preferido do Don Maroni.
C'est l'endroit où je tuerais Don Maroni.
É aqui que vou matar o Don Maroni.
Certains l'appellent Don Juan l'assassin.
Alguns chamam-no de Don Juan Matador.
Je souhaite que vous m'aidiez à tuer Don Maroni ainsi que tous ses lieutenants.
Que me ajudes a matar Don Maroni e os tenentes dele.
- Don Maroni, je vous préviens!
- Don Maroni... - estou a avisá-lo!
C'est incroyable ce qu'un don de 10 000 $ peut faire.
É inacreditável o que pode fazer uma doação de 10.000.
Don Falcone m'envoie avec ses respects, et un petit cadeau pour vous et Tommy Bones pour ce jour de fête.
Don Falcone envia-me com respeitos, e um pequeno presente para si e para o Tommy Bones... neste dia feliz.
Don Falcone savait que c'était une occasion spéciale.
Don Falcone sabia que a ocasião era especial.
Apporte un message à Don Falcone de ma part.
Dá ao Don Falcone uma mensagem minha.
Ta mère était spéciale parce qu'elle avait un don.
A tua mãe era especial, porque tinha um dom.
Elle a reçu le don prévu pour moi... elle est ressortie du brouillard plus belle que jamais!
Ela recebeu o presente que me estava destinado... atravessou a Névoa tão linda como sempre!
Que ressens-tu avec ton don?
Como é? O teu dom.
Tu peux en apprendre plus sur toi-même, sur ton don.
Podes aprender sobre ti mesma, sobre o teu dom.
Tu apprendras à apprivoiser ton don.
Podes aprender sobre o teu dom.
J'ai un réel don des dieux, Honnête Abe
Tenho um genuíno, divino e verdadeiro poder.
Demain, on verra peut-être le don que tu as reçu.
Amanhã, talvez vejamos o dom que recebeste.
Ravie de voir que son don n'a pas été gâché.
É bom saber que os dons dele não estão a ser desperdiçados.
Parle-moi de ton don.
Fala-me do teu dom.
Cela dépend du don... à quel point tu as changé physiquement.
- Isso depende do dom... Do quão mudaste fisicamente.
Une totale transformation physique, et nous n'avons toujours aucune idée de son don.
Transformação física total. E ainda não fazemos ideia qual é o dom dela.
Où tu peux apprendre qui tu es, quel est ton don.
Podes aprender sobre ti mesma, sobre o teu dom.
Tu comprends ton don?
Compreendes o teu dom?
Mon équipe se spécialise dans l'aide des personnes comme vous, qui ont un don.
O meu grupo é especialista em ajudar pessoas como você. - Pessoas com dons.
Mon seul don est d'être le monstre effrayant sous le lit.
O meu único dom é ser um monstro assustador.
Ton don est plutôt destructeur, mais regarde la musique que tu peux jouer.
O teu dom é bastante destrutivo, mas repara na música que fazes.
Ta beauté se reflétera dans un don merveilleux.
A tua beleza será refletida num dom maravilhoso.
- On pense que le don de Raina peut lui faire voir les choses avant qu'elles ne se produisent.
Acreditamos que, o dom da Raina poderá permitir... que ela veja as coisas antes delas acontecerem.
Je croyais que son don était de tourner rapidement - pour collecter des anneaux dorés.
Pensei que o dom dela fosse girar rapidamente e colectar moedas de ouro.
J'ai promis à Jiaying que je n'utiliserais pas mon don.
Prometi à Jiaying, que não utilizaria os meus dons.
Pas de don de prémonition.
nenhuma menção a "presciência".
Je l'étais. Un don comme le sien pourrait tout changer.
Um dom como o dela pode mudar tudo.
Si c'est son don.
Se esse for o dom dela. Desculpem.
Elle avait un don naturel pour ça.
Tinha um dom natural para isso.
Mais la vérité c'est que c'est son don qui l'a guérie.
O facto é que o dom dela é que era o verdadeiro curador.
Le don de Raina lui permet de voir des choses avant qu'elles ne se produisent.
O Dom da Raina, faz que ela veja as coisas, antes de elas acontecerem.
Ce n'est pas moi qui ai le don.
O dom não é meu.