Translate.vc / French → Portuguese / Doé
Doé translate Portuguese
866 parallel translation
Sœur Dorothée...
te doe...!
"Donnez votre sang". Voilà.
"Doe sangue." É isto.
D'ailleurs, ma patte gauche me fait encore un peu mal.
Além disso, minha pata esquerda doe-me novamente.
- ldentité inconnue.
Era John Doe, número 16.
tiré des anciennes microdiapositives :
- Doe! É isso!
- Disons Untel.
- Chamamos-lhe John Doe.
J'écris mes papiers sous le pseudo de "Jane Doe".
Já devem ter lido coisas minhas sob o pseudónimo de "Jane Doe".
C'est ce que vous voulez, Jane Doe?
É isso que quer, Jane Doe?
J'ai une rubrique dans un journal.
Escrevo para um jornal com o pseudónimo de Jane Doe.
- J'écris sous le nom de Jane Doe.
- Escrevo sob o pseudónimo de Jane Doe.
Un quidam s'écrase rue Sheraton. Paf.
John Doe cai na rua sheraton.Pumba.
La 56e Inconnue?
A Jane Doe, 56.
Donner au Fond national juif?
Doe para o fundo nacional judáico.
Nous avons un mandat d'arrêt contre Robert "Bobby" Burns et trois de ses complices.
Temos um mandato para prisão de Robert "Bobby" Burns e três John Doe cúmplices.
J'écris sous le nom de Jane Doe.
Escrevo como Jane Doe.
Tu peux rédiger ma chronique.
podes escrever a coluna da Jane Doe.
Qu'y a-t-il?
Doe o dinheiro para uma boa causa. Qual é o problema?
Dr Crusher confirme que la guérison du patient qu'elle appelle John Doe se poursuit à un rythme remarquable.
Entretanto, a Dra. Crusher informa que a recuperação do paciente, a quem ela chama de John Doe, continua a um ritmo notável.
La capsule de la nacelle contient des informations de navigation.
A cápsula de armazenamento do John Doe contem informações de navegação.
C'est de là qu'arrive John Doe.
É daqui que vem o John Doe.
Ou t'en es avec mlle Jane Doe?
Como vão as coisas com a rapariga misteriosa?
- Vous voulez que je fasse don de 1 000 $?
- Quer que eu doe $ 1.000?
Ça te démange cet inconnu, non?
Tem este John Doe na cabeça, não?
Inconnu au bataillon.
Apresento-te o John Doe.
La police l'a répertoriée comme non-identifiée.
A Polícia registou-a como uma Jane Doe.
J'enquête sur l'anonyme.
Jane Doe.
- On essaie. - Jonathan Doe?
Vamos experimentar.
Pourquoi pas?
- Jonathan Doe? - Seja lá quem for.
John Doe. Tu veux repartir, on repart.
Mas se quiser ir embora, vamos.
Elle a tapé dans l'œil de John Doe.
Mas despertou a atenção do John Doe.
- Cet homme?
- Este homem? - Sim, o John Doe.
- John Doe. Un nom facile.
O nome é fácil de lembrar.
Si on chope John Doe et que c'est le diable, Satan en personne, ça répondrait à nos attentes.
Se caçarmos o John Doe e ele for o Diabo, o Satanás em pessoa, talvez corresponda às expectativas.
Ou on le chope, ou il finit sa série de sept et l'enquête s'éternise.
ou apanhamos o John Doe, ou ele mata os sete, e o caso fica pendente.
Parce qu'il est John Doe par choix.
É um John Doe ( anónimo ) por opção.
On a le rapport du labo sur les vêtements et les ongles de Doe.
O laboratório analisou a roupa e as unhas do Doe.
John Doe mène la danse.
John Doe controla a situação.
[UNCUT] Je déteste qu'ils l'appellent John Doe.
Eu odeio que lhe chamem John Doe.
Faites-en don à une oeuvre caritative.
Doe-o a caridade, se quiser.
Salut. Je suis Johnny Doe.
Sou o Johnny Doe.
- John Doe.
- Zé Manel.
John Doe...
Zé Manel!
Vincent, John Doe, qu'importe, laisse-moi au prochain motel.
Vincent, Zé Manel, o que for, deixa-me no próximo motel.
A gauche, John Doe, appréhendé à l'aéroport de L.A.... en possession d'un faux passeport.
... estes dois homens. À esquerda está o desconhecido que a polícia prendeu no aeroporto por posse de um passaporte falso.
Je viens de recevoir le rapport d'Interpol... sur le John Doe qui a été ramassé à l'aéroport hier.
Recebi o relatório do criminoso apanhado no aeroporto ontem.
Il est peu probable que je donne de l'argent aux écoles de Flint.
É pouco provável que dôe dinheiro para as escolas de Flint.
Des camions de John Doe qui disparaissent.
Camiões inteiros de desconhecidos a desaparecerem!
COINTELPRO.
COINTELPRO! DOE!
Des camions entiers de John Doe.
Camiões! Camiões cheios de desconhecidos!
Il parlait de John Doe.
Falou em desconhecidos.
"On est tous des John Doe."
"Todos somos desconhecidos"..