Translate.vc / French → Portuguese / Dredd
Dredd translate Portuguese
65 parallel translation
Dredd, viens nous chercher!
Dredd! Vem apanhar-nos!
Juge Dredd, abritez-vous!
- Juiz Dredd, proteja-se!
Crève, Dredd!
Morre, Dredd!
53 personnes hospitalisées, et 1 9 morts, dont 4 tués par un gang de squatters, eux-mêmes exécutés sommairement par le Juge Dredd.
53 hospitalizados, 19 mortos. 4 mortos por gangues de tráfico... que, por sua vez, foram executados pelo juiz Dredd.
Juge Joseph Dredd...
Juiz Joseph Dredd!
Cet ADN correspond parfaitement à celui du Juge Joseph Dredd.
O DNA combina perfeitamente com o do juiz Joseph Dredd.
Les médias savent combien je suis proche de Dredd.
Os média sabem como sou ligado ao Dredd.
Vous avez épargné Dredd car il semblait différent.
Pensou que o Dredd fosse diferente, por isso poupou-o.
Votre départ en retraite vous donnera le droit de gracier Dredd.
A reforma dá-lhe o poder de salvar a vida do Dredd.
Sur l'accusation de crime avec préméditation, la Cour déclare Joseph Dredd coupable!
Para a acusação de assassinato premeditado... este tribunal considera Joseph Dredd... culpado conforme acusação.
Joseph Dredd, vous savez que la loi ne prévoit qu'un seul châtiment pour votre crime...
Joseph Dredd... está ciente de que a lei prevê apenas uma punição... para o seu crime.
Soyez cléments envers le Juge Dredd. En gratitude de ses années de service.
Sejam clementes com o Juiz Dredd, em gratidão... pelos seus anos de serviço.
Dredd, avancez!
Dredd, um passo em frente.
Dredd est à Aspen.
O Dredd está em Aspen.
Mais je n'ai plus Dredd!
Mas eu podia ter uso para o Dredd.
Oubliez Dredd!
Esquece o Dredd!
Il n'y a plus de Dredd!
O Dredd não existe!
Je vais vous dire à quoi obéit Dredd : il n'obéit qu'à la loi!
Deixa-me dizer-te o que o Dredd cultua, ele cultua a lei.
C'est l'heure de payer, Dredd!
Está na hora de pagar, Dredd!
lci Récupération... Aucune trace de Dredd.
Aqui é a equipa de captura, não há sinal do Dredd.
Retrouvez Dredd!
Encontra o Dredd.
Dredd! Fais quelque chose!
Dredd, faz alguma coisa!
Dredd?
Dredd?
Mangez Dredd, il est à point!
Comam o Dredd, ele faz exercício!
Achève Dredd.
Mata o Dredd.
Dredd, attention!
Cuidado!
Dredd, il n'y a aucun accès!
Dredd, não há como entrar.
Dredd, dis-leur que je suis innocent!
- Dredd, diz-lhes que sou inocente!
On la refait pas, elle est bonne.
Nunca mais ando contigo, Dredd.
C'est pas un bon coup de te fréquenter, Dredd.
Não vale a pena ser um dos teus amigos.
Qui êtes-vous?
- Quem és tu? - O Dredd disse...
Dredd a échappé aux Chasseurs.
O Dredd escapou dos caçadores.
Vous êtes en vie!
Ainda estás vivo, Dredd.
Alors arrache la tête de Dredd! Pour elle!
Arranca a cabeça dele e dá-lha a ela.
Au secours, Dredd!
Apanha-o, Dredd!
A présent, Joseph Dredd, je vais te juger solennellement.
Agora, Joseph Dredd... eu aqui te julgo.
Vous m'en devez trois, Dredd!
Deves-me 3, Dredd.
Juge Dredd, nous devons reformer un Conseil.
Juiz Dredd, precisamos de reconstituir o conselho.
Super, Judge Dredd.
Fantástico, o "Juíz Dredd" está a começar.
- On pourra regarder Judge Dredd. - Pour la 99e fois!
- Ficamos acordados até tarde, a ver o Judge Dredd.
C'est le Juge Dredd!
É o Juiz Dredd.
? !
Dredd.
Dredd!
Dredd...
Dredd bébé?
O bebé Dredd?
Qu'est-ce qui se passe?
Dredd, que se passa?
Salaud!
Dredd!
Dredd, attention!
Dredd, cuidado!
Je me doutais que c'était vous.
- Dredd, pensei que eras tu.
Plus vite!
Dredd! Rápido!
Regardez-moi.
- Dredd... olha para mim.
Vous m'en devez deux!
Dredd, já me deves duas.