English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Driving

Driving translate Portuguese

49 parallel translation
Mon'Miss Daisy et son Chauffeur'.
Seria o meu "Driving Miss Daisy".
John Singleton réalise le remake de "Miss Daisy et son chauffeur"!
John Singleton filma "Driving Miss Daisy"?
Il me faut Fast Furious, pas Miss Daisy et son chauffeur.
Preciso de The Fast and the Furious, não de Driving Miss Daisy.
l'm living out loud l'm driving right through
Estou a viver de forma estridente Estou quase acabado
l'm living out loud l'm driving right through
Vê se me podes ajudar, sim? Vê só isto. Estou a viver de forma estridente Estou quase acabado
l'm living out loud l'm driving right through
Estou a viver de forma estridente Estou quase acabado Encontras-te comigo lá?
l'm living out loud l'm driving right through
Tru!
Where we started from hustlers, grab your guns, your shadow weighs a ton driving down the 101
Para onde começamos Hustlers pega nas suas armas A sua sombra pesa uma tonelada A conduzir pela 101
J'ai prévu une partie de golf.
Mas já reservei o driving range.
Bon, Driving Miss Daisy. Hans.
Olha Driving Miss Daisy
On n'est pas dans Driving Miss Daisy.
Isto não é o filme Driving Miss Daisy.
Les Coneheads? * Toonces the Driving Cat?
Os Cônicos, os Tunsons, o'Driving Cat'.
- On his birthday, who was driving...
No seu aniversário, quem conduzia...
C'est pas M. Négro qui conduit.
Isto não é o "Driving Mr. Blackie."
Connard, c'est pas M. Négro qui conduit.
Paneleiro. Isto não é "Driving Mr. Blackie."
- Tu n'es pas dans Driving Miss Daisy.
- Isto não é "Driving Miss Daisy".
Tu ne me verras pas faire la pute avec Driving Miss Daisy.
Não me vais ver na pouca vergonha com a Miss Daisy.
On fera la chanson de Phil au Bandslam.
( Driving While Intoxicated )
Celui-là est pour les cours privés, derrière le terrain 2.
Mas este é uma driving range por baixo do campo número 2.
On a des traces de peinture noire et rouge sur le béton au départ du terrain d'entrainement, qui correspondent à une extrémité de driver Fuschida.
Encontramos traços de tinta preta e vermelha de esmalte no passeio perto do driving range, consistente com a da cabeça do taco da Fuschida.
Si t'as du cran, viens au terrain d'entrainement dans une heure et je te le prouverai.
E se tens coragem, encontra-te comigo no driving range daqui a uma hora, e provo-to.
J'ai vu Danny qui partait du terrain d'entrainement.
Sim, vi o Danny quando ele estava a sair do driving range..
Vous n'êtes pas allé au terrain d'entrainement?
Então nunca foi ao driving range?
Vous êtes allée au terrain d'entrainement, et vu ce que votre beau-fils a fait à son père.
Foi para o driving range, e viu o que o seu enteado fez ao seu pai.
- Disons que Russell a été tué avec le club cassé au terrain d'entrainement, la tache sur le toit de la voiturette a dû gicler quand il l'a sorti de sa nuque.
Assumindo que o Russell foi esfaqueado com um taco partido no driving range, então o esguicho de sangue no telhado do buggy deve de ser de quando o tirou do pescoço.
♪ driving me insane ♪
♪ Deixando-me doida ♪
If you ain t bumping the models I see you driving sports cars
Vamos lá, de que serve a fama se não vais ter com as modelos? Vejo-te a conduzir um carro desportivo
- C'est toi, mon chauffeur?
- Vais ser o meu "Driving Miss Daisy"?
Tu vas être mon Miss Daisy?
- Vais ser o meu "Driving Miss Daisy"?
# But l'm driving my car down to Geneva
# But I'm driving my car down to Geneva
# Driving my car
# Driving my car
# Yeah, l'm driving my car
# Yeah, I'm driving my car
# l'm driving my car down to Geneva
# I'm driving my car down to Geneva
# l'm driving
# I'm driving
# Can you feel my heartbeat... # # l'm driving my car
# Can you feel my heartbeat... # I'm driving my car
Il a fait son "Miss Daisy et son chauffeur"
Ele está a fazer "Driving Miss Daisy"
Le hard rock des années 1980!
- Hard-driving rock! - Hard-driving rock!
Tout ce truc de "Miss Daisy et son chauffeur"
Esta coisa toda de "Driving Miss Daisy"
Tes références à Miss Daisy et son chauffeur, les supermarchés racistes...
Sim, com tudo aquilo do "Driving Miss Daisy", e do super mercado, e do...
Je l'ai inventé à partir des initiales. Ça signifie "Totalement Aérien Radicalement Déplaçable Intra Spatial".
Representa "Totally and Radically Driving in Space".
C'était Driving Miss Daisy?
Era a do Driving Miss Daisy?
Un pourboire à la Miss Daisy, d'accord.
Uma gorjeta estilo "Driving Miss Daisy"?
Joanna Masters a gagné aux enchères une oeuvre de charité pour que je vienne chez elle pour une lecture privée de "Driving Heat", mon dernier roman, censé sortir le jour suivant.
A Joanna Masters ganhou, num leilão de caridade, uma leitura privada do meu livro, "Driving Heat", com lançamento no dia seguinte.
"Driving Heat", écrit par... ce gars.
"Driving Heat", escrito por... este individuo aqui.
M. Castle, vous avez fait une lecture de "Driving Heat" lors de cette fameuse soirée, la suite des aventures de Nikki Heat.
Sr. Castle, fez uma leitura... de "Driving Heat" na noite em questão, as aventuras de Nikki Heat.
( conduite en état d'ivresse ) ( Driving While Intoxicated ) Un type a raté un virage et a percuté une bouche d'incendie.
Roger Stockwell, NYPD.
- Jamais vu.
- Chama-se Driving Miss Daisy.
♪ And l'm her steady driving man l'm her steady driving man ♪ Je passe juste le message là, tu sais.
Sou apenas o mensageiro aqui, tu sabes.
Miss Daisy et son chauffeur.
Driving Miss Daisy...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]