Translate.vc / French → Portuguese / Dwight
Dwight translate Portuguese
1,501 parallel translation
Il est si beau, c'est difficile de lui résister.
O Dwight é lindo, é difícil resistir.
Afin que Dwight sache qu'il y a un prix à payer pour ce qu'il a fait.
Preciso que o Dwight saiba que não pode fazer o que fez sem consequências.
Il est comme Dwight, dépassé par cette richesse soudaine.
Ele é como o Dwight, deslumbrado com o charme e a riqueza.
Je ne l'ai fait que pour rendre Dwight jaloux.
Só o fiz para que o Dwight ficasse ciumento e despertasse.
Dwight est le meilleur vendeur de la boite, et il m'emmène à ma première vente aujourd'hui.
Dwight é o maior vendedor da empresa, e vai levar-me à minha primeira venda.
Ou est-ce qu'il va rejoindre "l'Armée Dwight", celle des champions?
Ou vai juntar-se ao exército de campeões do Dwight?
"Dwight, tu es un bon vendeur, tu peux m'apprendre?"
"Dwight, és um óptimo vendedor, podes ensinar-me?"
"Ça m'a l'air super Dwight, j'adore".
"Isso parece óptimo Dwight, vou realmente gostar disso".
Je suis sûre que Dwight le protégera.
Tenho certeza que o Dwight irá protegê-lo.
Je sais pas, Dwight est trop bizarre.
Não sei, o Dwight é tão estranho.
Dwight, arrêtez de draguer la femme du coach, et passons aux choses sérieuses.
Dwight, pára de te meteres com a mulher do treinador e vamos direitos ao assunto.
J'ai plus trop de contacts avec la filiale de Scranton, mais en partant, j'ai piqué du papier à en-tête de Dwight.
Não tenho muito contacto com a filial de Scranton. Mas, antes de sair de lá, trouxe papel de carta com o nome do Dwight.
Et de temps en temps, j'envoie des faxes à Dwight. De lui-même. Depuis le futur.
De tempos a tempos, envio faxes ao Dwight como se eu fosse ele mas no futuro.
" Dwight, à 8h, quelqu'un va empoisonner le café.
" Dwight, hoje, às 08h00, alguém vai envenenar o café.
"Bien à toi. Le Dwight du futur."
"Cordialmente, Dwight do Futuro."
On n'a rien à se dire.
Não temos nada para falar, Dwight.
Avec Dwight Schrute.
E de Dwight Schrute ".
Super, vous emmenez Dwight.
Bonito, vais levar o Dwight.
Bon sang, Dwight!
Bolas, Dwight.
Ah bon Dwight?
A sério Dwight?
Suis-je méchante avec Dwight?
Estou a ser má com o Dwight?
- Salut, Dwight!
Olá, Dwight!
Dwight Schrute, Assistant Manager Régional.
Dwight Schrute, Assistente Gerente Regional.
- Je m'en fiche, Dwight.
Não me importa, Dwight.
J'appelle mon pote Dwight pour voir ce qu'on va glander
Chamei o meu amigo Dwight para ver o que se passava
C'est bon, c'est bon. Dwight!
Eu trato disto, eu trato disto.
Arrête...
Dwight! Só...
Dwight, aide-moi.
Dwight, vamos fazer isto.
C'est le meilleur conseil que tu m'aies jamais donné, Dwight.
Provavelmente o melhor conselho que já me deste Dwight.
Dwight a peut être gagné... la bataille, mais je vais gagner... la prochaine bataille.
O Dwight pode ter ganhado esta batalha, mas eu vou ganhar... a próxima batalha.
Mais savez-vous que c'était un idée de Dwight, Le meilleur conseil de mon adjoint.
Mas sabias que na verdade foi ideia do Dwight, péssimo conselho do meu número dois.
Dwight... comment ça va?
Dwight. Que tal vai isso, meu?
Dwight te souhaite la bienvenue et aimerait un câlin.
Andy, o Dwight dá-te as boas-vindas e gostava de um abraço.
Il dit qu'il ne sait rien sur les attaques d'ours.
O Dwight diz que não sabe nada sobre ataques de ursos.
Dwight va réunir les employés et les types du stock pour une autre session de formation.
o Dwight vai chamar os empregados do escritório e do armazém e vamos fazer outro seminário sobre segurança.
Crétin ignorant!
Dwight, seu ignorante.
Où sont les gars du stock?
Dwight, onde está o pessoal do armazém?
Rien ne va.
Passa-se tudo, Dwight.
Dwight, vois ce que c'est.
Dwight, descobre qual é o presente.
Je ne vois rien, il se peut qu'elle bluffe.
Não estou a ver nada, ela pode estar fazer bluff. Dwight!
T'es un menteur.
Dwight, és um mentiroso!
Que se passe t'il, Dwight?
O que se passa, Dwight?
Protège-toi.
Salva-te, Dwight.
Arrange un peu le bureau.
Dwight, certifica-te que este lugar fica bonito.
Bonjour. Dwight Schrute. Vous devez être du "Washington Post".
Olá, Dwight Schrute, você deve ser do Washington Post.
- Tu prends ça littéralement.
estás a levar isto... muito à letra, Dwight?
C'est terrible, elle a été virée à cause de Dwight.
Sinto-me mal pela Debbie Brown. Foi demitida por causa do Dwight.
Salut, Dwight. Tu es chic aujourd'hui.
Olá Dwight, estás muito bonito hoje.
Salut. Super classe!
Olá Dwight, estás elegante!
Andy et Dwight gèrent l'équipe, j'ai beaucoup de chance.
O Andy e o Dwight estão bem nas vendas, sinto-me abençoado.
- Je comprends.
Eu percebo, Dwight.