Translate.vc / French → Portuguese / Ed
Ed translate Portuguese
5,939 parallel translation
Mais les avoir sur les routes maritimes c'est ce qui fait nos vies, Ed.
Mas tê-los nessas rotas é o que nos dá o sustento, Ed.
Alors, non, je ne vendrai pas ça aux Anglais, pas même pour une fortune, même pour n'importe quel prix.
Por isso... não. Não vou vendê-lo aos ingleses. Nem mesmo para fazer fortuna, Ed.
Je suis venu ici pour mon amour pour toi, Ed.
Vim cá pelo amor que tenho por ti, Ed.
Alors que Dieu te vienne en aide.
Então, que Deus te ajude, Ed.
Qu'elle est cette maison, Ed?
Que casa é esta, Ed?
Mais rappelle-moi, Ed, qui t'a élu Commodore exactement?
Relembra-me, Ed, quem foi ao certo que te elegeu comodoro?
Commissaire de police Ed Davis a confirmé deux décès...
O Comissário de Policia Ed Davis, confirmou duas mortes e mais...
Hé, Ed, merci de m'avoir rappelé aussi vite.
Ed, obrigado por voltares tão depressa.
Ed! Non.
Sinto-me ofendido...
Écoutez, vous êtes toujours intéressé par ce qui est arrivé la nuit où
- Art. É o Ed.
Ed, vous serez en soutien. Et vous reprendrez le poste très convoité de Tommy, la surveillance de Khahili.
Ed, йs o apoio, e ajudas o Tommy em todas as missхes de vigilвncia.
J'apprécie Ed.
Obrigado, Ed.
Je n'ai qu'une question, Ed, et votre vie dépend littéralement de votre réponse.
Eu tenho apenas uma pergunta, Ed, e diria bastante literalmente que a tua vida depende da resposta.
Annabelle est maintenant derrière une vitrine chez Ed et Lorraine Warren.
Annabelle está numa vitrine na sala de artefactos de Ed e Lorraine Warren.
Ed, qu'est-ce que tu fais?
Ed, o que tá fazendo?
Ed, je ne peux pas vivre comme ça.
Ed, não consigo viver assim.
Vous devez nous le dire, Ed.
Precisa nos dizer, Ed.
J'ai peur pour toi, Ed.
Temo por você, Ed.
Je t'aime, Ed.
Eu te amo, Ed.
Le service électrique travaille sur le réseau.
O Ed está a ver se arranja a rede eléctrica.
Ou du service d'électricité, c'est pareil.
Ou do Ed. São mais ou menos a mesma coisa.
Callie, je suis Ed Craig, ton nouvel agent de liberté conditionnel.
o teu novo Agente de Condicional.
Hey, Ed. Bonjour, Callie.
Ed e Callie.
Ed et Barbara Osbourne étaient mes parents.
O Ed e a Barbara Osbourne... foram os meus pais.
Alors qu'en penses-tu Ed, 2 semaines?
Então, o que é que está a pensar, Ed? Umas duas semanas?
Ed? Voici Schmidt.
Venha conhecer o Schmidt.
- Des notes sur Ed.
- São notas sobre o Ed.
Présentez ça au comité.
Ed, trabalhe nisso, e apresente-o à direção.
Vous allez jamais croire ce qu'Ed m'a fait.
Não vão acreditar no que o Ed acabou de fazer.
Demain, il va présenter mon idée, et il va récolter la promotion.
Amanhã, o Ed vai apresentar a minha ideia à direção e vai ficar com a promoção.
- Laissez tomber.
Esquece. O Ed ganhou.
Le fretin, face au requin, doit... doit se relever des carottes et se battre face au gros monstre.
Vamos deter o Ed. O jovem tem de se erguer perante o velho e conquistar o que é seu por direito.
Je sais juste qu'il est vieux et ronchon, et que je l'emmerde parce que je suis jeune et charmant.
Só sabemos que o Ed é velho e rabugento. E ele desconcerta-me, porque eu sou jovem e simpático.
Plus ronchon qu'Ed?
Um mais velho do que o Ed? Onde?
Au fait, Ed, désolé.
Lamento muito.
- Utilisez-la, Ed.
- Use a tecnologia, Ed.
Combien de temps pour être prêt, Ed?
Quanto é que ainda falta para isso, Ed?
Ce n'est pas une blague, Ed.
- Isto não é uma brincadeira, Ed.
Je mène un interrogatoire, Ed.
Estou a fazer um interrogatório, Ed.
Ed peut la virer et embaucher le gosse.
O Ed pode despedi-la e contratar o miúdo.
je plaisantais plus tôt quand je disais que Ed devait la virer.
Hoje cedo, brinquei dizendo que o Ed devia despedi-la.
Et enfin, à la bass, Ed Kapena.
E por último, no baixo, Ed Kapena.
Ed vient d'Honolulu.
O Ed é de Honolulu.
Vous chercher Arnold, Ed et Lex.
Procuram pelo Arnold, pelo Ed e pelo Lex.
Lex, Ed et moi on avait un groupe à l'université.
O Lex, o Ed e eu, tínhamos uma banda na faculdade.
- Pot de départ d'Ed?
Queres contribuir para o bolo de despedida do Ed?
Faites ce qu'on vout dit.
Faz apenas o que te dizem, Ed.
J'imaginais ça plus grand.
Devo confessar, Ed... Imaginei-a maior.
Pas besoin d'en rajouter, Ed.
És muito exagerado, Ed.
- Art, c'est Ed.
- Mullen.
Ed.
Ed.