English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Elés

Elés translate Portuguese

212,890 parallel translation
Ils ne répondent plus à ses appels.
Eles não estão a ligar-lhe de volta.
Le cabinet de son autre avocat a un bureau à Moscou.
Quanto ao outro advogado, eles têm um escritório em Moscovo.
Le cabinet s'est dégonflé par peur d'un conflit d'intérêts.
Parece que a firma ficou com medo devido a conflito de interesses, disseram eles.
Je ne dois pas les prévenir?
Ou apenas desapareço para eles?
Ils vont flipper.
Eles vão ficar loucos.
Ils vont bien.
Eles estão bem.
On craignait surtout qu'ils parviennent, par ces communications, à repérer l'endroit où il se trouve, et que des agents sur notre sol l'atteignent.
A preocupação principal é que eles conseguissem, através dessas comunicações, tentar triangular a localização dele e, se têm agentes nos Estados Unidos, então, fazer-lhe mal.
Ils prenaient l'échantillon B et l'ouvraient en secret?
Eles levavam as B para serem abertas secretamente?
Ils ont eu peu de médailles et ne voulaient pas que ça se reproduise à Sotchi.
Eles só ganharam algumas medalhas. E para garantir que isso não se repetia em Sochi.
Si ça leur pose problème, ils trouvent et récupèrent le bon profil dans leur banque et réalisent des analyses dessus?
Então, se eles estão preocupados com isso, procuram o perfil certo no banco, tiram-no de lá e analisam-no?
Ils sont la plus grande fierté du sport russe.
Eles são o orgulho e a alegria do desporto russo.
Ils vont t'emmener dans un endroit sûr.
Eles vão-te levar para um local seguro algures.
Il croît que c'est là qu'ils vont conduire Chin.
Ele pensa que é para onde eles podem ter levado o Chin, está bem?
Ils vont vous mentir juste pour faire la conversation.
Eles vão-te mentir apenas para meter conversa.
Tu peux les interroger jusqu'à devenir bleu au visage, Ils ne vont jamais vous donner une réponse directe.
Podes questioná-los até ficares roxo, e eles nunca te irão dar uma resposta directa.
En tout cas, ils restreignaient les offres des uns et des autres.
De qualquer forma, eles estavam sempre a sabotar as vendas do outro.
Je vais l'avoir rapidement au laboratoire de toute façon, pour voir si ils peuvent tirer quelque chose du disque dur.
Vou levá-la para o laboratório mesmo assim, para ver se eles conseguem retirar alguma coisa do disco rígido.
Ils ne le voulaient pas.
Eles não o fariam.
Et s'ils ont des petits flacons de shampoing?
E se eles tiverem aqueles frascos pequenos de champô.
Ils le savent?
Eles sabem que está aqui?
Trois ascenseurs.
Três elevadores. Eles estão vindo.
Ils les emmènent.
- Eles as levam embora.
Mais ils viennent à cause de vous.
Mas você é a razão para eles estarem vindo.
Que sont-ils?
O que são eles?
Ne les arrêtez pas. Ils vous briseraient.
Eles partiriam você ao meio.
Ces choses vont la réparer, donc elle ne l'est pas.
Eles vão consertá-la, logo ela não está.
- Ils sont sur votre vaisseau!
- Eles estão na sua nave!
J'ai essayé de me battre, mais ils étaient trop forts.
Eu tentei lutar contra eles, mas eram muito fortes.
Ils ne souffrent pas.
Eles não sentem dor.
- Je pense que si.
Eu acho que eles sentem.
Oui, ils souffrent.
Sim, eles sentem.
Ils se portent bien.
Eles não parecem estar ruins.
C'est eux, ce sont mes amis.
São eles. São meus amigos.
Regardez-les.
Olhe para eles.
C'est tout de suite, c'est eux.
É agora mesmo. Esses são eles.
Si, ils ne bougent pas. Regardez-les.
É sim, eles não se mexem.
Deux jours pour vous, des générations pour eux. - Que sont...
Dois dias para você são geração para eles.
Ils sont le remède.
Eles são a cura.
Ils sont notre avenir.
Eles são o futuro.
Ils sont ce que nous devons tous devenir pour survivre.
Eu. Para sobreviver, eles são o que todos nós devemos nos tornar.
Les patients particuliers, ils sont forts.
Os pacientes especiais, eles são fortes.
Bientôt nous serons mis à jour comme eux.
Logo todos nós seremos atualizados como eles.
Ils souffrent.
- Eles estão sofrendo.
Ils ne sont jamais revenus.
Eles nunca voltaram.
Ils hurlent de douleur, à chaque seconde de leur vie.
Olhe para eles. Estão gritando de dor a cada segundo que ficam vivos.
Évidemment ils sont nécessaires quand on se trouve être un ancien Premier ministre.
Claro, eles são necessários quando você é... o antigo Primeiro Ministro de alguém.
Que t'ont-ils fait?
O que eles fizeram com você?
C'est eux les ringards.
Eles são os passados.
Peut-être qu'ils ont raison.
Talvez eles tenham razão.
Nous sommes quatre et ils sont trois.
Somos quatro e eles três.
Il ont fait équipe.
Eles uniram-se.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]