Translate.vc / French → Portuguese / Emoji
Emoji translate Portuguese
41 parallel translation
L'anglais ne rend pas la profondeur et la complexité de mes pensées, alors j'incorpore des emoji pour mieux m'exprimer.
- A língua inglesa não capta a profundidade e complexidade dos meus pensamentos. Estou a usar emoticons para me expressar melhor.
Boyle a besoin de tirer un coup, emoji aubergine.
O Boyle precisa de uma substituta. Emoticon de beringela.
Avec une tonne d'emojis en forme de caca... Ce n'est pas une réponse.
Um monte de emoji de cocó não é uma resposta.
J'ai vu ton emoji triste.
Vi-te a ti e à tua carinha linda triste.
Gina Linetti, la forme humaine des 100 emojis.
Gina Linetti, a forma humana do emoji 100.
Elle disait que tu lui manquait et elle m'a envoyé un texto un de ces emoticônes avec une seule larme.
Ela disse que sentia a tua falta e enviou um emoji triste.
suivie d'une emoji d'une enclume, une explosion, deux crânes et un doigt pointé sur eux.
seguido de uma bigorna, de uma explosão, dois crânios e um dedo a apontar para eles.
avec une sorte d'émoticon en forme de fantôme, vraiment génial, - qui fait un pas de danse. - Tu sais quoi?
Juntamente com um emoji dum fantasma, muito obrigada, que faz uma dançazinha.
Ni d'émoticône, ou je te pète les nichons.
Está bem. Se usares um emoji, mando-te um murro nas mamas.
Une émoticône!
Um emoji?
- Une émoticône de merde.
- É o emoji da merda.
Ouais, j'ai ajouté un émoji avec la langue sortie.
E pus um emoji a piscar o olho, com a língua de fora.
Bon, sur quatre étoiles, Rolling Stone a mis l'émoticône caca.
Está bem, de quatro estrelas, a Rolling Stone deu-lhe o emoji de merda.
- Un emoji.
- Um emoji.
10 $ que l'émoticône diabolique veut brouiller les cartes. Et elle a sûrement piraté vos portables.
10 dólares em como o emoji do diabo está a tentar agitar o pote, e, se calhar, entrou nos telemóveis das duas.
Un message codé. Un emoji.
Uma mensagem codificada, um "emoji"!
L'emoji avec des barres de prison.
Um "emoji" preso numa prisão...
Voyons s'il y a un emoji pour ça.
Bem... vamos ver se eles têm um "emoji" para isso.
Je ne parle pas l'Emoji.
Não falo a língua dos emojis.
Rach et Cam, j'envoie Mike et Ike vous récupérer, et vous emmener à Westchester?
Cam e Rach, querem que o Ike e o Mike vos leve para Westchester? Emoji da Sopa de ervilha.
Enculé.
Emoji do dedinho do meio. Imbecil.
Un étron emoji.
Emoji de cocó.
Je lui ai envoyé l'émoticône caca.
Mandei-lhe o Emoji caca.
- sauf l'émoji énigmatique étrange...
- excepto o "emoji" estranho e enigmático...
Au moins d'envoyer un emoji de rupture.
Pelo menos envia um emoji "Bye, Felicia".
Un emoji diable?
Um emoji de diabo?
Et notre dealer amoureux des emoji?
E o nosso fornecedor de droga que adora emoji?
Laisse-moi juste trouver l'émoticône aubergine et bien sûr, les pantalons.
- Está bem! Deixa-me só achar o emoji da berinjela. E, é claro, as calças.
Tu connais l'émoticône avec les gros yeux?
Está a ver o emoji de olhos arregalados? - Sim!
- Et elle, elle a envoyé des émoticônes.
- E depois, ela enviou alguns emoji.
Quel genre?
- A dizer... - Sim, quais foram os emoji?
Et j'ai reçu un message d'emoji.
E recebi uma mensagem do emoji.
Urgence! ", avec un émoji qui pleure?
Urgente! " com um emoji a chorar?
Et l'Emoji "glace au chocolat".
E depois o boneco do gelado de chocolate.
Emoji bisou!
Um emoji de beijo!
Je ne vois pas d'emoji Pino.
Não vejo nenhum emoji do Pino.
Tu as envoyé un emoji bisou à la fête d'anniversaire de Pino?
Enviaste um emoji de beijo na festa de aniversário do Pino?
Mais d'abord, j'ignore comment dire "pardon pour la poubelle" en émojis.
Mas, primeiro, não sei que emoji diz : "Desculpa ter-te atirado a lata do lixo."
Ou tu n'as pas compris mon émoji du bonhomme qui tire la langue?
Ou não recebeste o emoticon do smile com a língua de fora?
C'est qui emoji?
Quem é o emoji?
Je t'ai apporté un beignet hier.
Eu trouxe-te um cruller ontem. Se não sabes o que um emoji de carinha feliz significa...