English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Ender

Ender translate Portuguese

58 parallel translation
mais comme Dr Ender disais, ne sois pas obsédé par la perfection.
Como? ! ... mas como o Dr. Ender disse, não fiques obcecado com o "perfeito."
Ender Wiggin à l'infirmerie.
Ender Wiggin para a enfermaria.
- Bonjour, Ender.
- Olá, Ender.
Non. Non, Ender, tu n'es pas comme lui.
Não, não és nada como ele, Ender.
Ender, tu ne gênes personne ici.
Ender, ninguém está envergonhado.
C'est exigeant comme programme.
É um programa difícil, Ender.
Ender, tu n'es pas obligé d'accepter.
Ender, não precisas fazer isso.
Je crois qu'Ender et moi devons nous parler seul à seul.
Temos de ter uma conversa particular.
Il nous faut des esprits comme le tien, Ender.
Precisamos de mentes como a tua, Ender.
Je suis Ender.
Sou o Ender.
Et c'est Andrew Wiggin.
E esse é o Ender Wiggin.
- Andrew Wiggin.
- Ender Wiggin.
Alai, Bean et Ender. Comment se fait-il?
O Alai, o Bean e o Ender, O que aconteceu?
Ender? Viens ici nous l'expliquer.
Anda aqui e explica, Ender.
Ender Wiggin, vous êtes affecté à l'armée de la Salamandre du commandant Bonzo Madrid en vigueur maintenant.
Ender Wiggin, está designado para o exército do Salamander do Comandante Bonzo Madrid, em rigor imediatamente.
Ender.
- Ender...
Ender, les autres commandants plaçaient les vétérans près de la porte.
Ender... ouvi dizer que os Comandantes têm os veteranos perto da porta.
Qu'est-ce que je fais ici, Ender? Je sais bien que tu m'aimes pas.
O que estou eu a fazer aqui, Ender?
On en a assez de toi, Ender.
Prepara-te para levares.
Ender. - Je suis extrêmement désolée.
Lamento muito, Ender.
Tu appartiens à la flotte, Ender.
Pertences à Frota, Ender.
Ender, on m'a demandé de te convaincre d'y retourner.
Ender, querem que eu te convença a voltares.
Sois prudente. Je t'aime.
Tem cuidado, com amor, Ender.
- C'est excellent, Ender.
- Muito bem, Ender.
Ender, surveille ton flanc droit! Bernard a besoin qu'on le couvre!
Ender, cuidado com o flanco direito, precisamos da ajuda do Bernard.
Ender, ce n'est pas le genre de conversation - qu'on devrait avoir à 1 h du matin.
Ender, isto não é uma conversa que devemos ter à uma da manhã.
Ender, on doit dormir. On a une bataille d'examen demain.
Precisamos dormir, temos a batalha de graduação amanhã.
Bonne nuit, Ender.
Boa noite, Ender.
Ender, la porte de l'ennemi est le bas.
Ender, o portão do inimigo está aberto.
Ender, tu vas laisser nos transporteurs sans défense.
Ender, vais deixar os nossos transportadores indefesos.
90 secondes, Ender.
90 segundos, Ender.
Il faut que mes senseurs de visée aient une ligne de tir dégagée!
Ender, preciso de visão limpa para fixar o meu alvo.
Ender, on va entrer dans leur atmosphère!
Ender, estamos a entrar na atmosfera.
Belle partie, Ender! - Beau travail, les gars. - Ouais.
- Bom trabalho, rapazes.
Ender...
Ender.
Ender... on a gagné.
Ender, nós ganhámos.
C'était eux ou nous, Ender.
- Eram eles ou nós, Ender.
- Ender, ça suffit.
- Ender.
- Ender!
- Ender.
Andrew Wiggin,
Ender Wiggin, Ender Wiggin.
Andrew Ender Wiggin, veuillez vous présenter à l'infirmerie.
Por favor, dirija-se à enfermaria.
Ça suffit, Ender!
Tem calma, Ender.
Non!
Não, nós queríamos, Ender.
Ender?
Ender?
Je suis Ender Wiggin.
Sou o Ender Wiggin.
- Ender Wiggin.
- Chamo-me Ender Wiggin.
Ender Wiggin, réaffecté.
Ender Wiggin transferido.
Où est Ender?
- Onde está o Ender?
C'est lui qui t'a attaqué, Ender.
Pode ser que nunca mais acorde. Ender, ele atacou primeiro.
Ender, qu'est-ce qu'on doit faire?
Ender, o que vamos fazer?
- Ender...
- Ender.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]