Translate.vc / French → Portuguese / Estoy
Estoy translate Portuguese
42 parallel translation
Estoy demasiado fatigado.
Como estou cansado!
Estoy telefoneando a New York.
Estou falando com Nova York.
Tu sabes por qué estoy aquí.
Sabes o que me traz por aquí.
Te estoy tan agradecida.
Estou tão agradecida!
Je me concentre de mon mieux.
Estoy me concentrando o máximo que consigo.
Estoy muy... cansado.
Estoy muy cansado.
Je me sens déjà beaucoup mieux.
Estoy bem melhor, Chiana.
Estoy Dr Susan Lewis du Cook County Hospital à Chicago.
Estoy Dra. Susan Lewis do County Hospital de Chicago.
Estoy enamorado de ti.
Estoy enamorado de ti.
Estoy agradecido por tu lealdad.
Estou agradecido pela tua lealdade.
- Ey, no estoy jugando.
- Não estou a brincar.
Estoy aqui para hacer tu perra ".
"Bom dia, estou aqui para ser a tua cabra."
"Me estoy"... quoi?
"Eu estou fazendo cócó."
Me estoy haciendo caca!
Bem... Estou a fazer cócó.
Estoy trabajando, papi? Allez.
Estou a trabalhar, papá.
Sa façon de dire "estoy" et "arrepentirás".
A forma como ela diz "estoy" e "arrepentiras".
Está bien.
É boa. Estoy bien.
- No es maman. Estoy Rosa.
Estoy Rosa.
Yo no me tragué nada... me estoy muriendo.
Não engoli nada, mas estou a morrer.
Me estoy volviendo vieja, M. Dodge.
Me estoy volviendo vieja, Sr. Dodge.
- Manuel, estoy aquí.
- Manuel, estou aqui.
Je voulais être kick-boxeuse professionnelle. Estoy tomando unas clases
Eu queria ser uma lutadora de kickboxing.
on leur parlera... yo no estoy en la situacion que nadie... On est pareilles...
Olha, estamos todas no mesmo...
- Estoy diciendo que parecer asustada.
- Estou a dizer que pareces assustada.
Estoy asustada? j'ai peur?
Estou assustada?
Estoy asustada?
Estou assustada?
C'est ainsi... estoy bien.
- Sim, estou óptima. Estou óptima.
ok? Solo vine hasta aqui para decirte que estoy muy impresionada contigo.
Vim até aqui, dizer-te que estou muito impressionada contigo.
querida... chérie. ... pero estoy prepaparada para el espectaculo final.
Detesto terminar com a festa, querida mas estou preparada para o espectáculo final.
Estoy luchando por mi hija!
Estou a lutar pela minha filha!
- Disculpa estoy retrasada. Attention! - Estoy contenta de que estes aqui.
Cuidado!
( Mon Dieu! ) ¿ Dónde estoy?
Dios mío!
( Où suis-je? ) - Quoi?
- ¿ Dónde estoy?
Je suis avec toi.
Estoy contigo.
Salut, c'est Vee. Je peux pas vous répondre pour l'instant.
Hola, habla Vee, no estoy aquí ahora mismo...
"Estoy divertiendome..."
" Tendo um tempo maravilhoso.
Mais je ne suis pas rassurée pour Lauren.
- Estoy bem. Preocupa-me Lauen.
Estoy muerto * si je vous parle. ( * Je suis mort )
Estoy muerto se falar consigo.
On dirait que tu as peur. - Estoy asustada?
- Estou assustada?
Estoy aqui para ayudarte.
Estou aqui para ajudar-te. Vou ajudar-te, ok?
je vais bien. Estoy bien. Tout va bien!
Eu...
Es un australiano estoy orgulloso! Ese puto kiwi esta muerto.
Esse kiwi já foi!