English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Està

Està translate Portuguese

1,159 parallel translation
- Parfait.
- Està bem.
Je serai sur le quai.
Està bem. Vou estar no cais.
Il est là-bas.
Està ali.
C'est Bubber qui a des ennuis, Jake, pas toi.
É o Bubber quem està com problemas, Jake, näo tu.
- D'accord, M. Sol.
- Està bem, Mr.
Où est Bubber?
Onde està o Bubber?
- Où est Bubber, Johnson? - Je ne le sais pas.
- Onde està o Bubber, Johnson?
Vous voyez ce que je veux dire, M. Rogers.
Näo sei se està a perceber-me, Mr.
Il y a un gars, là-bas, qui s'appelle Lester Johnson.
Està lá dentro um sujeito chamado Lester Johnson.
Cellule n ° 2, au sous-sol.
Està na cela 2, là em baixo.
Ça vous effraie?
Està com medo?
J'ai essayé de gagner du temps, je vous ai attendue en espérant... que vous m'aideriez, avant que les autres ne le retrouvent.
Tenho andado a empatar, à sua espera, à espera que me ajude, antes que aquela maldita gente da cidade descubra onde ele està.
Entendu.
Està bem.
- Où est-il? - Je ne le sais pas.
- Onde é que ele està?
Calder, où est Bubber?
- Näo sei. Calder, onde està o Bubber?
Je ne sais pas où il se trouve, Mme Reeves.
Näo sei onde ele està, Mrs. Reeves.
Vous mentez.
Està a mentir-me.
Je parie que ce nègre en taule lui a dit où se trouve Bubber.
Aposto que aquele preto na prisäo lhe disse onde està o Bubber.
Si j'ai bien compris, il y a un nègre en cellule... qui sait où se trouve Bubber. Anna est arrivée et Calder lui a donné une heure pour le trouver.
Tanto quanto consigo perceber, està um preto na prisäo que sabe onde està o Bubber Reeves, porque a Anna veio e o Calder diz que tem uma hora para encontrar o Bubber.
- Savez-vous où il est à présent?
- Sabe onde ele està agora?
Avec Anna, à la recherche de Bubber.
Està com a Anna, à procura do Bubber.
Parce que ce fichu comté est long de 300 km et large de 65... et qu'ils savent où il se trouve alors que moi je l'ignore.
Porque este condado tem 320 km de comprimento e 65 de largura e porque eles sabem onde ele està, e eu näo.
On m'a dit que vous aviez un Noir en cellule qui sait où est Reeves.
Disseram-me que hà um preto nesta prisäo que sabe onde està o Reeves.
Ça va.
Ele està bem.
- Où est Bubber, Lester?
- Onde està o Bubber, Lester?
Val Rogers sait déjà où se cache Bubber Reeves.
O Val Rogers jà sabe onde o Bubber Reeves està escondido.
Il ne faut pas que tu marches.
Està quieto.
- Où est-il? - Sur le quai de marchandises.
- Onde é que ele està?
Allons, Jake, où est ta voiture?
Jake, onde està o teu carro?
- Va la chercher. - Essaie d'être raisonnable.
- Està bem, vai buscà-Io.
C'est pourri et ça pue. "
Cheira mal, està podre. "
Ça va, mon garçon, tu es libre... Quand on a envie de mourir... personne ne peut plus vous obliger à faire quoi que ce soit. "
Muito bem, rapaz, estàs livre, porque, quando se està disposto a morrer, jà ninguém pode obrigar-nos a fazer coisa alguma. "
- D'accord, tu attends ici.
- Està bem, espera aqui.
D'accord. Je viens.
Està bem, eu vou.
Dégagez ces voitures, voulez-vous?
Näo avancem, està bem?
- L'argent est là.
- Aqui està ele.
- Où est-il?
- Onde està ele?
Très bien.
Està bem.
Tu partiras en éclaireur, ce soir.
É melhor veres o que està là à frente.
Soit il fait chaud, soit il fait froid, soit il pleut.
Quando näo está calor, està frio. Quando näo está frio, chove.
- Elle va bien?
- Està de boa saúde?
- Très bien.
- Està bem.
Terrible!
Està óptima.
T'es sûr que ça va, papa?
Você està bem, pai?
Bon d'accord, c'est elle qui m'a plaqué.
Està bem. Ela me abandonou.
Ça va?
- Você està bem?
M. Dewey, qui habite Garden City, a été chargé de diriger l'enquête.
Dewey, morador de Garden City, està a cargo da investigação.
- Où est-il?
- Onde é que ele està?
- Où est ta voiture?
- Onde està o teu carro?
- Je l'ai laissée en ville.
- Està na cidade.
C'est sans doute à cause de l'arrestation de Peter.
A região está a ser passada a pente fino, està tudo controlado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]