Translate.vc / French → Portuguese / Evening
Evening translate Portuguese
82 parallel translation
Je veux que vous soyez libres. Rappelez-vous, rien ne vaut la liberté, sauf Colliers et le Saturday Evening Post.
Lembram-se, nada vale mais do que a liberdade, excepto Colliers e o Saturday Evening Post.
Vous étiez dans le journal.
Não é a sua fotografia no Evening News?
Le téléphone est coupé. Je vais à l'hôtel.
O telefone está desligado e não temos transporte... and I'm gonna spend the evening at the lodge.
Voici Sam Blake, de l'Evening Standard.
Este é Sam Blake do Evening Standard.
"Interview de Mme Charles : " Je ne fais jamais de déclaration.
" Em entrevista com a Mrs. Charles ao Sycamore Springs Evening News, ela ergueu a sobrancelha e disse que não falava de coisas do Mr.
J'enroulerai une bouteille dans le Saturday Evening Post... pour que mon frère puisse la découvrir ainsi.
Vou enrolar uma garrafa numa folha de jornal... e meu irmão descobrirá num átomo.
Tu veux dire "soirée", j'espère.
"Evening", você quer dizer.
Votre histoire ferait le bonheur des journaux.
Isso é notícia para o Saturday Evening Post.
En mettant mes affaires au clou, j ; aurais de quoi rentrer dans l ; Ohio pour retrouver un poste á 35 $ la semaine au Dayton Evening Post, s ; il était toujours libre.
Se empenhasse tudo, talvez desse para regressar ao Ohio, ao emprego mal pago na redacção do "Dayton Evening Post", se ainda houvesse vaga.
EVENING GLOBE LE PROCÈS DU LIVRE À SCANDALE
JornaÉ? COÌECA O JULGAÌENTO DO LÉVRO ESCANDALOSO!
Vous ne voyez qu'une partie des 2500 spécialistes d'exception employés par l'Evening Chronicle.
Aqui, só vemos um punhado... dos 2.500 especialistas muito bem treinados que o jornal emprega.
- They must go, Jerry. - If you decide about Capri, call me this evening.
Se se decidirem acerca de Capri, avisem-me.
De retour à Cardiff, j'ai vécu mon triomphe comme Sancho Panza dans Man of La Mancha. Le Bristol Evening Post écrivait à ce sujet :
De volta a Cardiff, revivi o meu triunfo como Sancho Pança em Man of La Mancha, que o Bristol Evening Post descreveu como :
Pourquoi le "Saturday Evening Post" ne publierait pas l'histoire de mon groupe?
Não vejo razão para que o Saturday Evening Post não se interesse por um artigo sobre o meu esquadrão.
Le vôtre, c'est de me goupiller une prière qui me vaudra les honneurs de l "'Evening Post ".
E você, inventar orações que fiquem no ouvido e que me façam aparecer no Saturday Evening Post.
Les cons qui ont écrit ces machins sur l'individualité... pour le Saturday Evening Post... n'en savent pas plus sur les batailles que sur la fornication.
Os estupores irascíveis que escreveram isso sobre o individualismo para o Saturday Evening Post, não sabem mais sobre uma verdadeira batalha do que sobre fornicação.
The Oldham Evening Chronicle :
No The Oldham Evening Chronicle :
- Le Globe, le Star, le Pall Mall, la St James Gazette, l'Echo, le Evening News, le Standard et les autres.
- "The Globe", "Star", "Pall Mall", "St. James Gazette", "Echo", "Evening News", "Standard"
Good evening, Mrs. Holstein.
- Boa noite, Sra. Holstein.
L'Evening Standard du samedi 27 avril.
Pode anotar o jornal e a data?
- Il y a deux mois. - Asseyez-vous. Maintenant, monsieur Wilson.
"The Evening Standard" de Sábado, 27 de Abril.
Tu veux que je m'abonne au Saturday Evening Post.
Queres que faça uma assinatura do Saturday Evening Post.
Saturday Evening Post.
Evening Post.
Let's climb through the tide. Penetrate the evening, that the city sleeps to hide.
Vamos escalar as marés e entrar pela tarde dentro que a cidade tenta ocultar com o seu sono.
Bill Norton, Evening Tribune. Vous avez un suspect? Aidez-nous.
Sou Bill Norton, ouvi dizer que prenderam um suspeito.
- Je travaille pour l'Evening Star.
- Peditório para o Evening Star.
And then I went out with the Wolf Man. Ugh. What an evening.!
Depois saí com o Homem Lobo.
Donc juste Time, Life, Look, Newsweek, et si vous décrochez Norman Rockwell je ferai le Saturday Evening Post.
Portanto, só a Time, a Life, a Look, a Newsweek, e se conseguir falar com o Norman Rockwell, aceitarei o The Saturday Evening Post
David Webster est devenu journaliste.
O David Webster tornou-se redactor do "The Saturday Evening Post"... e do "Wall Street Journal".
Sunshine, de l'Evening Star.
Mary Sunshine, do Evening Star.
"And on a Wednesday evening, there's sure gonna be a fight"
E em uma noite de quarta-feira, há gonna seguro seja uma briga 134
Envisagent-ils la reprise d'Evening Shade?
Será que o Evening Shade vai voltar?
Evening News?
Evening News?
À 14 ans, je livrais un journal à Santa Monica, l'"Evening Outlook".
Eu lembro-me, era um entregador de jornal com 14 anos entregando o the Evening Outlook.
Elle est dans le couloir, et elle hésite entre deux chansons
Ela está para entrar e não se decide entre "Some Enchanted Evening" e "Time of My Life".
Reporter retraité Washington Evening Star... même le public pouvait aller à la porte de la Maison Blanche.
Herb Morris, Jornalista Reformado do Washington Evening Star... qualquer pessoa podia ir à porta da Casa Branca.
Vous devriez penser à ouvrir les auditions aux parents car son interprétation de "Some Enchanted Evening"... C'est magnifique.
Devia pensar em abrir as audições para os pais, porque a representação dele em "Some Enchanted Evening", é linda.
Evening Standard LE TUEUR AU TAROT TUE ENCORE
O ASSASSINO DO TARÔ ATACA NOVAMENTE
Evening Standard TUEUR AU TAROT ARRÊTÉ Je dois avouer que je suis soulagée.
Bom, eu não posso dizer que não me estou a sentir nas nuvens.
Bonsoir. Saeko Nishiyama pour Evening Spot.
Boa noite e bem-vindos ao "Evening Spot".
Bonsoir. Je suis Kiyomi Takada, votre nouvelle présentatrice.
Boa noite e bem-vindos ao "Evening Spot".
Vous êtes censé faire Good Evening, Des Moines et le truc des Femmes républicaines.
E devias ir ao "Boa noite, Des Moines" e à coisa das Mulheres Republicanas.
Voici Felix, de Evening News.
- Este é o Félix. - Olá. Das Notícias da Noite.
Jack, c'est Evening News.
- Sim. - Jack, são a Notícias da Noite.
- Manchester Evening News.
- As Notícias da Noite, de Manchester.
Good evening.
Boa noite.
London Evening News.
- "London Evening News"
Nous possédons 75 % du London Evening News.
Caso não saiba, nós possuímos 75 % da London Evening News.
- C'est pour l'abonnement à l'Evening Star.
Vim cobrar o "Estrela da Noite".
Le Bristol Evening Post écrivait à ce sujet :
Será concebido Ou simplesmente alcançado?
"... And on a Wednesday evening, there's sure gonna be a fight "
159... And em uma noite de quarta-feira, há gonna seguro seja uma briga 160