English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Facebook

Facebook translate Portuguese

1,080 parallel translation
Tu es sur Facebook?
Estás no Facebook?
Facebook?
Facebook?
Il n'aurait pas pu t'envoyer un message?
Não podia ligar, ou mandar mensagem no Facebook?
Je vais rester surveiller Sofia, ses signes vitaux en cas d'hémorragie, mettre à jour mon statut Facebook : "avec un patient".
Eu fico com a Sofia, observo o estado mental, fico de olho nos sinais vitais para o caso de hemorragia, actualizo o meu facebook para "a vigiar um doente".
Je vais mettre la vidéo sur YouTube, Facebook... Partout.
Vou pôr o vídeo no YouTube, no Facebook, em todo o lado.
- Renee. - Trouvez-moi sur Facebook.
Procure-me no Facebook.
Au moins sur Facebook.
- Pelo menos no Facebook.
Me voilà réduit à faire la pute sur Facebook.
É no que a minha vida se tornou.
Je passe mon temps à allonger ma liste d'amis avec des inconnus.
Pareço uma galdéria do facebook. Não consigo evitar. Fico amigo de qualquer um, mesmo que não conheça.
Et apparemment, Twitter et Facebook, où tu as 10 000 amis. Ça change du lycée où tu faisais fuir les gens.
E aparentemente, estás no Twitter e no Facebook, onde, por acaso, até tens 10,000 amigos, percorreste um longo caminho desde que eras um espantalho na escola.
Si vous parlez de ce que vous voyez et entendez, je vaporiserai vos comptes Tweeter et Facebook.
E se disserem uma só palavra do que viram e ouviram, apago as vossas contas do twitter e do facebook.
Sinon, je t'aurais ajoutée à mon Facebook.
Caso contrário ter-te-ia adicionado no "facebook".
Un sanglant monstre violent... et tu veux le mettre dans tes amis facebook?
Um monstro violento e sanguinário. E queres ser amigo dele no Facebook?
Certains de mes amis sur Facebook ne le sont pas.
Está bem, alguns dos meus amigos do Facebook não são génios.
J'ai lu mes mails, mis à jour mon profil Facebook, écrit n'importe quoi sur Wikipédia...
Sabes, tenho visto o meu e-mail, actualizado o meu estado no Facebook, abandalhado entradas da Wikipedia.
- Peut-être par SMS ou Facebook?
- Eu estava a pensar em enviar uma SMS? No Facebook, talvez?
Les caméras... Voici la caméra. Je n'ai pas encore télécharge la demande sur Facebook.
O vídeo da proposta para colocar no Facebook.
On diffuse en direct sur HBO, Facebook.
Passamo-lo na HBO e no Facebook, em simultâneo.
J'ai 90 amis sur Facebook.
Tenho 90 amigos no Facebook.
Depuis que tout le monde raconte tout sur Facebook.
Desde que toda a gente põe tudo no Facebook.
Je regarde le trombinoscope de Kirkland, y a des photos immondes.
"O Facebook de Kirkland está aberto no meu portátil " e algumas destas pessoas têm fotos horríveis no Facebook.
Hélas, Harvard n'a aucun trombi centralisé et public.
" Infelizmente, Harvard não tem um Facebook central,
En un coup de Wget, on charge leur trombi.
"Assim, só é preciso um pouco de magia Wget " para descarregar todo o Facebook Kirkland.
Quincy : pas de trombi en ligne.
" Quincy não tem Facebook, o que é pena.
Il a piraté le trombi de 7 résidences.
Cam, este tipo pirateou o Facebook de sete clubes.
Vous portez plainte dans un procès impliquant Facebook et témoignez dans un autre.
Reconhecemos que é queixoso num processo que envolve o Facebook e testemunha noutro.
Il y a un code à vous sur Facebook?
Vêem alguma parte do vosso código no Facebook?
Si vous étiez les inventeurs de Facebook, vous auriez inventé Facebook.
Se fossem vocês os inventores do Facebook, teriam inventado o Facebook.
C'est sur cette idée centrale que TheFacebook va s'appuyer.
E, bem no meio, é onde vai estar o Facebook.
"On parlait déjà d'un tel site à Harvard", dit-il.
Posso ler-lhe. "Tem-se falado muito sobre um facebook universal dentro de Harvard", diz ele.
"Facebooke-moi" est vite devenu une phrase courante.
O Facebook passou a ser uma expressão comum.
Facebooke-moi, on pourrait tous boire un verre.
Procura-me no Facebook. Podemos ir beber algo juntos.
"Facebooke-moi, on pourrait tous boire un verre".
Ela disse : "Procura-me no Facebook e vamos todos tomar uma bebida", o que é espantoso por duas razões.
Elle a dit "Facebooke-moi", et...
Primeiro, ela disse "Procura-me no Facebook", certo? E a outra é...
Le reste va aux bureaux de Facebook où nous faisons des choses que personne ici, vos clients en tête, n'est intellectuellement capable de faire.
O resto da minha atenção voltou para os escritórios do Facebook, onde os meus colegas e eu estamos a fazer coisas que ninguém nesta sala, sobretudo e em particular os seus clientes, é intelectual ou criativamente capaz de fazer.
Ils n'ont pas de routes mais ils ont Facebook.
Bósnia... Não têm estradas, mas têm Facebook.
Juste "Facebook".
Apenas "Facebook".
Documents constitutifs de Facebook, SARL enregistrée en Floride.
Impressos para o registo do Facebook, uma LDA registada na Florida.
Ils te présentent comme un fondateur de Facebook.
Eles identificaram-te como um dos fundadores do Facebook.
C'est une page Facebook?
É uma página do Facebook?
Bienvenue à Facebook.
Bem-vindo ao Facebook.
Tu vis et tu respires pour Facebook?
- Vives e respiras o Facebook? - Claro.
Un nouveau site appelé Facebook.
Num novo sítio chamado Facebook.
Ils ont Facebook à Cambridge?
E têm Facebook em Cambridge?
Ton statut dit "célibataire" sur Facebook.
Por que tens "solteiro" no teu estado do Facebook? O quê?
Quoi? Pourquoi tu affiches "célibataire" sur Facebook?
Por que diz "solteiro" na tua página do Facebook?
Tu me sors que le DAF de Facebook ne sait pas modifier sa page Facebook?
Queres que acredite que o director financeiro do Facebook não sabe mudar o estado na sua página?
C'est archi faux. Et les putes de Silicon Valley se moquent de ce que dit Facebook.
Nem perto da verdade e garanto-te que as devassas de Silicon Valley estão-se nas tintas para o estado que vem no Facebook.
La particularité de Facebook, c'est qu'on plante jamais.
Pronto, vou dizer-te a diferença entre o Facebook e tudo o resto. Nós nunca vamos abaixo!
Je sors.
Encontram-me no Facebook.
Quand l'avez-vous abordé, pour Facebook?
Quando falou ao Eduardo na ideia do Facebook?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]