English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Fang

Fang translate Portuguese

274 parallel translation
"Meurtre!" Offert par votre ami dentiste, le Dr Molaire.
Hora do Assassino, oferecida por Dr. Fang, o seu amável dentista.
- venez chez le Dr Molaire... votre locataire modèle...
- Acha que... - Visite o Dr. Fang o seu famoso hóspede foi...?
Max... nous sommes entrainés à n'éprouver aucun sentiments, mais vous devez savoir que si j'avais des enfants, je voudrais qu'ils soient comme vous et le chien.
Max, somos treinados... para não termos sentimentos pessoais... mas sabe que se eu tivesse filhos... gostaria que fossem como você e Fang.
viens ici, le chien.
Anda cá, Fang.
- désolé, le chien.
Desculpa, Fang.
oui, heureusement, le chien m'a poussé juste à temps.
Sim, felizmente Fang me tirou do caminho a tempo.
je libère le chien et je sort le professeur.
Vou soltar o Fang e resgatar o professor.
Et voici une photo dédicacée de moi et mon cheval Fang.
E aqui está uma foto autografada... minha e do meu cavalo Fang.
Cardinal Fang, allez cherchez le fauteuil.
Cardeal Fang, vá buscar a cadeira confortável.
Il est mort il y a 5 mois. - Et Yu-fang? - Yu-fang?
Ficou doente e morreu há cinco meses.
On lui a donné un mauvais mari.
E a filha dos Chen, a Yu Fang? A Yu Fang?
Fang-lee?
Fang-lê?
Comment repérer un vampire, par le Dr Laszlo Croc!
"Como descobrir um vampiro, pelo Dr. Laszlo Fang"? De onde tirou isso? Não é engraçado.
- Oh, le Dr Laszlo Croc.
- Oh, esse Dr. Laszlo Fang.
- Tsuan Gen Fang, 28 ans.
Prossiga. Tsuan Gen Fang.
Il nous a fallu un an pour sortir Fang Lizhi et sa femme.
Levou-nos um ano a conseguir fazer sair os cientistas chineses.
Tugu Yi-fang, de la cité Sans-égale, fête son anniversaire.
O Fong na Cidade Incontestada deseja tornar-se nosso aliado.
Non seulement je veux l'épée, mais encore la tête de Tugu Yi-fang.
Quero mais que isso... Traz-me a cabeça do Fong.
Dix ans ont passé. Quand la mort de Tugu Yi-fang sera connue,
Já passaram dez anos, com a morte do Fong...
Vous êtes Julia Fang, non?
Você é Julia Fang, não é?
Mademoiselle Fang?
Miss Fang?
Tout n'est qu'apparence, MIle Fang.
As aparências são tudo, Miss Fang.
- D'accord, mais avec Crockdur.
Está bem. Então, levo o Fang. Está bem.
Viens, Crockdur.
Anda, Fang.
Qu'y a-t-il, Crockdur?
Que foi, Fang?
Et il faudra que quelqu'un donne à manger à Crockdur pendant que je ne serai pas là.
E alguém tem de dar de comer ao Fang enquanto não estou.
Viens, Crockdur.
Vem, Fang.
Colonel Kitchner, Chef de Scotland Yard... informez le général Fang... quels autres objets ont été dérobés de la Banque d'Angleterre.
Coronel Kitchner, Chefe da Scotland Yard... relatório do General Fang... e que outros objetos foram roubados do Banco da Inglaterra
Ils travaillent pour un général maléfique, Fang.
Trabalham para uma malvada senhora da guerra, Fang
Laisse-les, Fang.
Nós deixe em paz, Fang
Télégramme de la part du Général Fang.
Telegrama do General Fang, senhor
Je suis venu demander comment allait le vieux Fang.
Vim perguntar se o Fong está melhor.
Oh... Attendez. Officier Fang de la police judiciaire.
É a senhora Fong de OCB.
Allô, Officier Fang?
Madame Fong.
Fang Jiexia, c'est votre idée.
A ideia é tua, Rebecca. Não nos desiludas.
Officier Fang, nous avons juste rencontré les suspects.
- Encontrámos os suspeitos.
Fang Jiexia, tu n'as rien?
Estás bem?
Chef, Officier Fang a donné des ordres.
- Mas temos ordem da Comissária...
Officier Fang, nous avons rencontré deux suspects dans l'escalier, une fusillade a éclaté.
Deparámo-nos com dois suspeitos no nono andar. Não me ouviste?
Fang Jiexia s'en occupera. Pas de problème, nous venons de combattre avec les suspects.
Temos óptimas imagens de agentes a combater os suspeitos.
Madame Fang. Le programmateur de la chaîne nous appelle et veut parler au responsable.
O apresentador quer falar com o responsável.
Je suis l'assistante du commandant de cette opération, officier Fang Jiexia.
Sou a Comandante-Adjunta, Rebecca Fong.
Officier Fang Jiexia, ça ne te dérange pas si je t'appelle comme ça?
- Posso tratá-la por Rebecca?
Bon livre.
Este livro de Dr. Laszlo Fang?
- Patte blanche...
- White Fang...
Ils ne connaissent pas non plus la théorie de Fang à propos de la productivité de la non-productivité.
Porquê?
Lord Salisbury...
Lorde Salisbury, fique em contato com o General Fang, o relatório informa.
Contactez le général Fang et dîtes-lui que... pas de Buddha, pas de marché.
"Sem Buddha, nenhum negócio"
Fang Jiexia.
- Rebecca.
Fang Jiexia...
Rebecca!
Mlle Fang, M. Zhang
Senhora, senhor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]