English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Fbi

Fbi translate Portuguese

17,589 parallel translation
Selon un rapport du FBI de 1942, la cible a été repérée ici.
De acordo com um ficheiro do FBI de 1942, o alvo foi visto aqui.
J'ai un grand-père qui est dans le FBI.
Tenho um avô no FBI.
Le gouvernement mexicain, la D.E.A, le FBI... Ils cherchent tous ce mec.
O governo mexicano, o DEA, FBI, estão todos à procura dele.
Si la D.E.A., le FBI, et le gouvernement Mexician n'arrivent pas à le trouver, alors quelles sont nos chances?
Se o DEA, FBI e o governo mexicano não o encontraram, qual hipótese temos?
Je vais appeler mes contacts chez les fédéraux.
Vou falar com os meus contactos no FBI.
J'ai parlé avec le FBI, et ils considèrent cela comme un acte de terrorisme.
Falei com o FBI e estão a considerar isto como acto de terrorismo.
je suppose que le FBI n'est pas le seul à enquêter.
Acho que o FBI não são os únicos que estão a investigar.
Joli boulot d'avoir arrangé les choses avec les fédéraux pour Hayley.
Bom trabalho a resolver as coisas com o FBI para a Hayley.
Euh, juste obtenu word- - le FBI sur l'affaire.
Tempo demais. Acabo de saber. O FBI já está no caso.
J'apprécie que le FBI s'intéresse à l'affaire.
Agradeço que o FBI tenha interesse neste caso.
Agent Greer, FBI.
Agente Greer, FBI.
J'y ai mis mon portable pour que le FBI ne me localise pas.
Eu pus lá o telemóvel para o FBI não me conseguir localizar.
Je suis responsable du contre-espionnage au FBI, et ma secrétaire est mariée à un officier du KGB.
Sou o chefe da Contra Inteligência do FBI, e a minha secretária casou com um agente do KGB.
C'est clairement la juridiction du FBI.
Obviamente jurisdição do FBI.
Que n'avez-vous pas compris dans "affaire du FBI"?
Que parte do "caso do FBI" não ficou clara?
Le FBI a la priorité sur tout crime dans lequel une frontière d'état a été franchie.
Aqui é o Morrow. O FBI tem jurisdição primária nos crimes em que as fronteiras do Estado foram cruzadas.
Votre directeur et moi sommes d'accord qu'une présence du FBI est requise, alors vous nous assistez.
O seu Director e eu concordamos com a presença do FBI, por isso, você irá acompanhar.
Un compte à régler avec le FBI.
- Um osso para combinar com o FBI.
Et la police, le FBI?
Desculpa, e a polícia, o FBI?
Le FBI se prend pour Dieu.
O FBI acha que é Deus.
Le FBI?
FBI?
Le FBI a d'autres outils.
O FBI usa outras ferramentas.
Et il n'y aurait pas eu de problèmes si le FBI avait daigné partager ses infos avec nous.
Não seria um problema se o FBI compartilhasse a informação connosco.
Le FBI d'ici dit beaucoup de bien de vous.
O FBI de NOLA falou muito bem a seu respeito.
J'ai déjà parlé au FBI d'ici.
Já falei com o FBI de NOLA.
Le FBI, l'ATF, la police...
O FBI, a ATF, a Polícia...
Et maintenant, on a cette bêcheuse du FBI sur le dos.
Agora temos esta mulher do FBI?
Voici l'agent Gregorio, du FBI.
Esta é a Agente Especial Gregorio, do FBI.
Je suis de la branche sécurité intérieure du FBI à Washington.
Sou da Segurança Nacional do FBI na Capital.
Jusqu'à ce que le FBI les démantèle jusqu'au dernier.
Só até que o FBI apanhe o último deles.
Je vais contacter le FBI.
Eu irei contactar o FBI.
Ça dépasse le FBI.
Isso está muito além da capacidade do Bureau.
Nous vous escorterons jusqu'au FBI.
Vamos escoltá-lo a caminho do Bureau.
Deux flics viennent d'escorter Eliot Ness jusqu'au FBI.
Dois policias acabaram de escoltar Eliot Ness para o Bureau.
C'étaient des officiers de police. Qui dit qu'ils ne vont pas l'amener au FBI?
Eram policias e quem diria que não o levariam para o FBI como disseram que levariam?
Le FBI n'arrêtera pas de se battre tant que la lutte ne sera pas finie.
O Bureau de Investigação nunca irá parar de lutar, nunca até a luta terminar.
Si le registre de Capone est quelque part, ce serait dans son bar clandestin, le Chelsea Club, donc Ray et moi irons au FBI pour assembler l'équipe de Ness et s'attaquer à cet endroit
Certo, se o livro de registos do Capone está em algum lugar, é provável que esteja na sua casa forte, o Chelsea Club, por isso Ray e eu vamos ao Bureau, reunimos a equipa do Ness, levamo-los a revistar o sitio,
L'ordinateur peut tester les connexions entre les victimes, ce que le FBI ne fait pas généralement.
Ele faz ligações que o FBI não faz entre as vítimas.
Ça dit qu'il est du FBI.
Diz que ele é do FBI.
Qu'est-ce que le FBI a avoir avec Lou Grover.
O que é que o FBI quer com o Lou Grover?
Si le FBI ne peut pas nous aider, je connais quelqu'un qui peut.
Bem, se o FBI não nos pode ajudar, eu conheço alguém que pode.
Wow. Le bureau a monté un sacré casier judiciaire.
O FBI construiu um cadastro deveras impressionante.
Le FBI a organisé une opération spéciale, en les démantelant de l'intérieur, en utilisant des agents sous couverture.
O FBI criou uma equipa especial, que se infiltrou e acabou com eles por dentro recorrendo a agentes sob disfarce.
Mais comment un flic de Chicago a fini dans une opération du FBI à Philadelphie?
Mas, como é que um polícia de Chicago acabou numa operação do FBI em Filadélfia?
Le Bureau a attiré Lou à sa sortie de l'académie de Chicago.
Bem, o FBI recrutou o Lou quando ele tinha acabado de se formar na Academia de Chicago.
Ils viennent tous les 2 du bureau du FBI à Honolulu.
São do FBI, do escritório de Honolulu.
Donc tu me dis que l'agent Zagar et le FBI ont exfiltré Grover et sa famille et maintenant 2 agents ont été assassinés?
Estás-me a dizer que o Agente Zagar e o FBI que estão a tentar realojar o Grover e a família dele, e, agora, dois agentes aparecem assassinados?
Le FBI est dessus, mais... elle a les ressources pour disparaitre.
Está em fuga. O FBI está a tratar disso, mas, ela tem os recursos para desaparecer.
Une poignée de gens au NCIS, MI6, FBI.
Muitas pessoas do NCIS, MI6, FBI.
L'agent qui a assassiné le procureur général?
A agente do FBI? Que matou o procurador-geral?
Appelle le FBI.
Liga ao FBI.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]