Translate.vc / French → Portuguese / Fears
Fears translate Portuguese
17 parallel translation
Longue passe à Fears.
É um lance longo para Fears.
C'est vrai que nous avons eu des hauts et des bas, nos périodes d'épreuves et de craintes, mais il faut faire les choses bien pour durer
We Mai have had our ups and downs - Our times of trials and fears - Ahh-ahh-ahh-ahh
parce qu'à chaque fois que j'ai été blessée et que j'ai perdu le contrôle tu connaissais les peurs qui m'étreignaient avant que je t'en parle.
'Cause every time that I got hurt And went out of control You knew the fears I felt
Je connaissais les peurs qui t'étreignaient avant que tu m'en parles.
I knew the fears you felt Before you spoke them
Tears for Fears est en tournée.
Os Tears For Fears estão em digressão.
* And grace my fears relieved * * How precious did that grace appear *
* e dos meus medos aliviou * * tão preciosa essa glória ter aparecido * * na hora em que eu acreditei *
♪ Making light of all my fears ♪ ♪ Changeant en lumière Toutes mes peurs ♪
Fazendo luz de todos os meus medos
"Shout" par Tears for fears.
Tears for Fears "Shout"
To all his hopes and fears
To all his hopes and fears
Et si. l'd hide under my pillow from what I thought I saw ( = Je me cachais sous l'oreiller pour échapper à ce que je pensais voir ) But Granny Pie said that wasn't the way to deal with fears at aaaall ( = Mais Granny Pie disait que ce n'était pas comme ça qu'il fallait gérer la peur )
do que julgava ver Mas a avó Pie disse-me que não era assim que se lidava com o medo
- Tears sans fears.
- Lágrimas, sem medos, meu.
Le soir où on a vu Tears for Fears au Vic.
Em que vimos os Tears For Fears, na Vic.
Nous sommes allés voir Tears for Fears.
Nós vimos os Tears For Fears juntos.
Tiens. 2 talons de tickets, Tears for Fears, 10 août 1986...
Tears For Fears, 10 de Agosto de 1986.
Votre mère ma dit que vous aimiez Tears for Fears et, euh...
A tua mãe contou-me que gostas de Tears for Fears...
Votre père essaye de la faire danser sur une vieille chanson des Tears for Fears.
O pai tenta fazê-la dançar... ao som de uma música antiga dos Tears for Fears, sobre gritos.
Alors quelle est la bonne façon? She said : Pinkie, you gotta stand up tall, learn to face your fears ( = Elle disait :
aprender a enfrentar os teus medos ri-te e eles desaparecem. E diz àquela cara feia e medonha para ir dar uma volta e deixar-te em paz e se ela pensa que te consegue assustar então que pense melhor e essa ideia só te faz querer...