English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Feed

Feed translate Portuguese

64 parallel translation
Ça doit être sur le circuit auxiliaire de feed-back.
Deve estar no circuito auxiliar.
II y a du feed-back.
Não os ouvem? Estão a fazer feedback..
Capitaine, leurs boucliers nous renvoient un feed-back.
Capitã, os escudos deflectores deles estão a criar um laço de realimentação.
On peut la réactiver, mais il reste des erreurs dans le feed-back.
A reativação não deve constituir um problema, mas existem erros no feedback.
Aucun feed-back des circuits moteurs.
Não estou conseguindo nenhuma resposta dos circuitos motores.
Le feed-back crée des interférences dans la résolution.
O algoritmo de retorno está interferindo com a resolução.
Il a créé un feed-back le long du rayon téléporteur.
Isto deve ter criado um loop de realimentação ao longo do feixe de transporte.
Non, pas de feed-back.
Não, nenhuma.
Carter veut surveiller la porte grâce au feed-back.
A Major Carter pretende monitorizar o portal através de feedback.
Connexion au feed...
A colá-lo ao sinal...
- Du feed-back.
Ruído.
- Peut-être du feed-back.
- Pode ser feedback.
Maintenant, les notes s'êtemisent à cause du feed-back.
Hoje, as notas perduram devido à retro-alimentação.
Là-bas, à droite, derrière les toilettes, nourris le trou.
Ali ao fundo, à direita, atrás dos lavabos, é onde diz "Feed the hole".
On va se marrer. Comme aux enchères d'Action contre la faim.
É capaz de ser giro, como naquela vez em que foste leiloado a favor de "Feed the World".
Buzzwire a le plus gros flux RSS sur le net.
O Buzzwire tem a maior rede de RSS feed da net.
Passe bien le feed du satellite aux équipes d'intervention.
Quando recebermos a alimentação do satélite, envie-a à equipe táctica.
Voulez-vous que je vous envoie ce feed quand il sera disponible?
Quer que eu o conecte ao circuito interno da equipe, Sr.?
Je vous dirai quand on aura le feed.
Aviso quando o circuito estiver pronto.
Montrez-moi ça et assurez-vous que la Maison Blanche ait le feed.
Conecte-me, e a Casa Branca também.
The better I like her the better I feed her
Quanto mais eu gosto dela Melhor a alimento
The better I feed her The better I feed her
Melhor a alimento Quanto mais eu a alimento Maior a figura
The better I feed her The better I feed her
Quanto mais eu a alimento Maior a figura
Alimentation : 30 dans une boîte en plastique.
Feed : 30 ª etapa - revista caixa de plástico.
Mais les images ne sont visibles que pendant le match.
Mas a transmissão é feita em live-feed, só está em directo durante os combates.
Mme Mastin, nous sommes de Live Feed Security.
Sra. Mastin, somos da Live Feed.
Tu peux nous envoyer le flux?
Pode enviar-nos o feed?
Je regarde une vidéo de surveillance.
- Estou a ver um "live feed".
Nicholas a un feed RSS sur son portable qui l'alerte en cas de message.
O Nicholas têm um RSS feed no telemóvel. Assim que, um novo comentário é inserido, ele recebe um alerta.
Losing feed, repeat, losing feed!
- Perdemos o sinal!
Un truc à la Nourrissez un enfant.
É uma coisa tipo "Feed the Kids".
Je voulais plus te voir dans mes actualités.
Já não me apetecia ver-te no meu feed de notícias.
[Tilson. J'entre dans l'allée derrière le magasin ou on aurai vu la bête.]
Estou a entrar no beco atrás do Feed Grain, possível presença animal.
Or help you feed your Yow! Pussycat
Nem te ajuda a alimentar o teu gatinho
Uh... envoyez moi un lien de ce flux
Manda-me o link deste feed.
Tu apprends qu'Isaac a des nouveaux mocassins, que Ben a écrit un article pour le Post, et tu crois les connaître?
Espera, o teu feed de notícias diz-te que o Isaac comprou um novo par sapatos italianos, ou que o Ben, escreveu um titulo com piada para o "Post", e isso faz com que sintas que ainda conheces alguém?
Si tu cliques sur ce bouton-là, ça publie ton tweet et tous tes abonnés peuvent le lire.
Clicas no botão. Publicas o teu feed para todos os teus seguidores o lerem.
Ça veut dire que 1 653 nouvelles personnes lisent ton fil tweeter.
Significa que 1653 pessoas lêem o teu feed do Twitter.
Ils ont piratés mon flux.
Descobriram o meu feed.
D'après Owen, cette femme s'appelle "Miss Feed".
De acordo com o Owen, o nome desta senhora é "Miss Alimentação".
Dans tous les cas, nous avons encore aucune idée de qui ou où est'Miss Feed ". En fait, si.
De qualquer maneira, ainda não fazemos ideia de onde ou quem é a "Miss Alimentação".
J'ai eu le reçu de carte de crédit du jour où "Miss Feed" a été tué, et je les ai fait passer au DMV.
Obtive os recibos dos cartões de crédito do dia em que a "Miss Alimentação" foi morta e verifiquei pelo IMTT.
"Miss Feed" est Miss Brenda Waring.
A "Miss Alimentação" na verdade é a Miss Brenda Waring.
Mais "Miss Feed" faisait seulement dans la simulation.
Mas a "Miss Alimentação" só levava a cabo uma simulação.
Voir s'ils savent quelque chose sur les meutres au "Miss Feed's" et l'insaisissable "Eater".
Ver se eles sabem algo sobre as mortes da "Miss Alimentação" e o indescritível "Devorador".
Donc vous la connaissiez, pas seulement en tant que "Miss Feed"
- Não só como "Miss Alimentação"? - O que aconteceu?
- Du feed-back?
Alguma realimentação?
J'ai ajouté une impulsion de feed-back.
Reenviei dados.
Notre petit garçon de 80 ans est disparu, quelque part, effrayé et seul.
- O quê? Qual lar? O Cross Feed-in.
The better I feed her The bigger the figure
Quanto mais eu a alimento Maior a figura
Son agresseur devait la connaître sous le nom de "Miss Feed".
O agressor conhecia-a como "Miss Alimentação".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]