Translate.vc / French → Portuguese / Fidel
Fidel translate Portuguese
214 parallel translation
Castro doit être de la partie.
Provávelmente até o Fidel Castro está nesse grupo.
Fidel compte sur vous.
- Fidel expera-te. - Mm-hm.
Que se passera-t-il au réveil du grand D.L. Sans une boîte de cigares de chez Fidel?
Sabes o que acontecerá, quando o grande DL acordar e não vir uma caixa dos melhores do Fidel?
Pour un grand lit, c'est trop petit. Mais pour un enfant, c'est bien. Fidel.
Seria ideal para uma criança.
C'est joli comme nom pour un garcon.
Fidel. É um nome bonito para um rapaz.
Fidel. Comme Castro.
Fidel, como em Castro.
Vive la Révolution!
Viva a revolução cubana! Viva fidel!
Comme Fidel Castro, mais lui, c'est un chef d'Etat!
Como o Fidel Castro, só que ele está a dirigir um país. Isso mesmo.
Il fait des discours depuis 3 jours.
Fazem coisas estranhas... O Domenico está a falar há três dias, parece o Fidel Castro.
En mai 1980, Fidel Castro ouvrit le port de Mariel à Cuba, apparemment dans l'intention de permettre à certains ressortissants de rejoindre leur famille aux Etats-Unis. Les jours suivants, 3000 bateaux américains partaient pour Cuba.
Em Maio de 1980, Fidel Castro abriu o porto de Mariel, em Cuba, com a aparente intenção de deixar alguns cubanos juntar-se à família, nos Estados Unidos.
C'était un des lieutenants de Fidel, au tout début.
No começo, este gajo era cão de fila do Fidel.
C'est un expatrié cubain qui a fuit le régime de Castro, comme tant d'autres.
Saiú exilado de Cuba... Como muitos outros, para fugir ao duro regime de Fidel Castro.
Là, j'ai dit à Castro : "Fidel... la plume est plus forte que le sabre."
E eu disse ao Castro : "Fidel, uma mentira dá meia volta ao mundo..."
- Tu es l'invité du chef Fidel Castro.
- Está como convidado de Fidel Castro.
Il s'appelle Fidel.
Chama-se Fidel.
Bas les pattes, Fidel!
Para träs, Fidel!
Fidel ne sait pas s'y prendre.
O Fidel é um desastre para estes trabalhos.
Regarde Fidel.
Olha o Fidel.
C'est Fidel Castro lui-même qui me l'a donné.
Recebi este do próprio Fidel Castro.
Je voulais rejoindre Fidel, mais il faut apporter son propre revolver.
la juntar-me ao Fidel, mas tinha de levar a minha própria arma.
Fidel Castro est passé à la télévision.
Fidel Castro foi a um espectáculo na TV.
On a toujours Fidel.
Sempre temos o Fidel.
L'équipe de production doit mitrailler le côté de cette maison comme si Fidel Castro avait livré son ultime combat ici.
Ponham a lancha a metralhar a parte lateral daquela casa como se ali fosse o último refúgio do Fidel de Castro.
Ce serait un marxiste convaincu, un fanatique de Fidel Castro et des causes d'extrême gauche.
Após os Fuzileiros, deixou-se fascinar pelo comunismo. Diz-se que é um marxista dedicado e apoiante fanático de Fidel Castro e causas da extrema-esquerda.
De la merde pro-Fidel?
Que merda é essa agora? !
Je me dis que l'épisode mexicain sert à rendre Castro responsable.
o episódio mexicano deve ter sido para atirar as culpas para o Fidel.
Quand les Russes ont collé leurs missiles chez Fidel,
Quando os russos levaram os mísseis para a Cuba de Fidel...
Ils disent qu'ils exécutent les ordres de Fidel Castro.
Dizem que estão a agir segundo ordens directas de Fidel Castro.
Fidel Castro, on veut ta peau! Fidel Castro, on veut ta peau!
Fidel Castro, vamos apanhar-te!
M. Hunt, les partisans de Fidel n'ont qu'à bien se tenir.
Bem, Sr. Hunt, os defensores de Fidel têm de ser cuidadosos.
Ta tache de café ressemble à Fidel Castro.
A tua mancha de café parece o Fidel Castro.
fidel déposait une couronne de fleurs pour abraham lincoln.
O Fidel pôs uma coroa de flores em homenagem ao Abraham Lincoln.
lci, che guevara et fidel qui jouent au golf.
Olhe o Che Guevara e o Fidel a jogarem golfe.
Je me dis que ce type, c'est le Cubain. Il doit avoir de la famille sur l'île, sous la houlette du vilain dictateur Castro.
Sabe, tenho pensado, esse tal Cubano... deve ter família na ilha... sob a ditadura de Fidel Castro.
Di pasquale avait travailél vite et bien pour déguiser le Président en Fidel Castro, ou ZZ Top, on sait plus la différence.
O Di Pasquale trabalhou muito e depressa para disfarçar o Presidente de Fidel Castro, ou ZZ Top, como queiram.
Vous connaissez Fidel.
Você conhece o Fidel.
Fidel, je comprends que tu renvoies mes filles.
Fidel, agora entendo porque não queria as garotas aqui.
Il n'a pas tort.
Fidel, ele tem razão.
Tu comprends?
Entendeu, Fidel?
Le yuppie a investi dans la fève et vexé Fidel.
O corretor yuppie entrou no mercado de feijões e Fidel se ofendeu.
Cet enfoiré de Fidel... il peut nous baiser les pieds.
Aquele miserável do Fidel... terá que beijar nossos pés e demonstrar gratidão colombiana.
Je l'espère, mais ce Fidel... il est très difficile à contenter.
Espero que sim, mas o Fidel... É um cara difícil de agradar.
Jason et Fulvio ont un nouveau projet.
Fidel, Jason e Fulvio querem falar sobre outro negócio.
On peut coincer Fidel, un gros bonnet!
Podemos prender Fidel Vaillar. Ele é uma peça importante.
Pedro Vaillar a 12 fils, il s'en fout de perdre Fidel.
Pedro Vaillar tem 12 filhos. Não liga a mínima para Fidel.
Fidel... il fera quoi ton père en apprenant ça?
O que seu pai fará quando descobrir que perdemos a grana?
Des secrets, c'est ça?
Quer segredos? O Presidente Batista, está prestes a ser derrubado, pelo guerrilheiro Fidel Castro Claro.
L'officier Fry m'a dit qu'un certain Fidel Castro prépare un coup et qu'il est proche des Soviets.
O Agente Fry disse-me que há um tipo chamado Fidel Castro, que planeia um golpe e que está muito ligado aos soviéticos.
fidel.
- O Fidel.
Fidel est homo?
Fidel é gay?
Il a été renversé.
Ele foi derrubado, Fidel Castro apoderou-se do palácio.