Translate.vc / French → Portuguese / Fix
Fix translate Portuguese
140 parallel translation
J'ai fix é une pointe au bout.
Para corrigir ed um ponto no final.
Beau zèle!
Muito empreendedor da sua parte, Fix.
M. Fix, je ne sais vraiment rien de tout cela.
Digo-lhe, Sr. Fix. Eu realmente nada sei sobre isso.
1000 livres...
£ 1,000? Não, Sr. Fix.
Aussi obstiné qu'un limier, MrFix. C'est ainsi qu'on bâtit un empire.
Tenacidade de Bulldog, Sr. Fix, foi o espírito que construíu o império.
- Je m'appelle Fix.
- Meu nome é Fix. - Sim, Mr.
- M. Fix, en effet.
Fix. como está?
Du poisson?
Peixe, Fix?
L'arme de la police, M. Fix.
É uma a nova técnica empregada pela polícia britânica.
M. Fix est un policier.
Princesa, Mr. Fix é um detective.
Mais nous voilà hors de la juridiction anglaise.
Mas Mr. Fix não irá atrasar-nos. Estamos fora da jurisdição Britânica.
Monsieur Fix, maintenant que vous avez placé sur ma route le seul obstacle que je n'avais pas prévu, je vous le déclare :
Agora que teve sucesso em me atrapalhar... e colocou no meu caminho o único obstáculo... de que não pude safar-me...
l'll fix you a drink, Paul.
Queres uma bebida, Paul?
Tu ne peux pas te fix er, tu l'as dit toi-même.
Tu é que disseste que não suportavas amarras.
C'est un travail difficile mais à chaque fois que nous sommes en difficulté pensons à ce qui attend nos enfants en 2-0-7-6
It's been hard work But every time we get into a fix Let's think of what our children face
tu me réconfortes toujours quand je suis au 36e dessous
You always fix me up When I get broken
Je te réconforte toujours quand tu es au 36e dessous.
I always fix you up When you get broken
- Billy-Roy Fix.
- O Billy-Roy Fix.
Billy-Roy Fix?
O Billy-Roy Fix?
C'est vraiment sympa de nous faire entrer.
Vocês são mesmo fix es por nos darem abrigo.
Fameux, ça. Ça me va.
Fix e. Curto bué.
Super.
Que fix e.
- J'ai besoin d'un fix.
- Ele precisa de um chuto.
T'as un fix pour moi?
Tens um chuto pra mim?
- C'était mon dernier fix.
- Este foi o meu último chuto.
Il me faut un fix!
Eu preciso...
- Génial. Merci, Dez, j'apprécie.
- Fix e. Obrigado, Dez, fico grato.
Le fix du soir?
Já é hora da dose noturna?
Oui, mais là, j'ai une méchante tremblote, si j'ai pas mon fix, je serai pas en état de lancer...
Estou cheio de tremeliques. Se não tomo uma dose, não posso actuar.
Je crois qu'il pulvérise un stimulateur de croissance appelé FIX.
Acho que eles está a pulverizar um produto de crescimento FIX.
Parce qu'on a pulvérisé du FIX!
Porque estivemos a pulverizar FIX, pai!
- Du FIX?
- FIX?
Si tu distingues FIX de fertilisant.
Se distinguires o FIX do fertilizante.
Du pur FIX.
FIX puro.
C'est du FIX?
É FIX?
- On va voir. - On va être fix é. - Sur quoi?
- Vamos descobrir - descobrir o que então?
C'est cool de venir en ville!
Não é fix e, vir à cidade?
- Cool.
- Fix e.
Demain soir, on se fera un fix et on verra toute la ville flamber par la fenêtre.
Amanhã vamos curtir a pedrada, e ver esta cidade toda a arder.
Le code fix e des objectifs ambitieux aux producteurs.
O código estabelece altos padrões de realização para os produtores de cinema.
Tous ces gens se retournent et te regardent fix ement.
Toda essa gente se volta e olha-te directamente nos olhos.
Il te faudra un dernier fix.
Precisarás dum último chuto.
Maintenant, je suis prêt. Il me faut un dernier fix pour soulager la douleur, en attendant que le Valium agisse.
E estou pronto ; falta só um último chuto para aliviar a dor, enquanto o Valium não faz efeito.
Mon dernier fix cesse d'agir et les suppos n'ont pas fondu.
A do último chuto está a desaparecer e os supositórios ainda não derreteram...
Je prépare un fix.
Vou preparar um chuto.
Fais-moi un fix, Rent. J'en ai trop besoin.
Prepara-nos um chuto, Rents, estou mesmo precisada de usar.
Je dois voir Mère supérieure... pour un fix.
Tenho de ir pedir um chuto à Madre Superiora.
Calmez-vous, M. Fix.
Sossegue, Mr. Fix.
Ainsi, nous serons fix és.
Vamos pois saber se é!
Je me prépare un fix.
Se diz "cozinhar".
Je veux un fix!
- Eu quero é um chuto!