Translate.vc / French → Portuguese / Flashes
Flashes translate Portuguese
262 parallel translation
Ces petites lumières blanches, ce sont des météores.
Esses flashes de luz, são meteoritos.
Verrouillage complet, Vous êtes parés,
Ajustes encerrados, Tenho um indicador aos flashes. Já
Deux flashs signifient non.
Dois flashes significam "não".
Les extra sensoriels sont juste des gens qui ont des visions.
Os sensitivos são simplesmente pessoas com flashes de percepção.
Un 3 Mousquetaires... un stylo à bille, un de ces peignes... du Old Harper, 2 piles et du boeuf haché.
Dê-me um três mosqueteiros, uma esferográfca, um pente, uma old harper, dois flashes e um bocado de carne.
Nous aurons des flashes télévisés toutes les demi-heures.
Teremos notícias na TV, de 30 em 30 minutos.
Doucement avec les flashes, sinon King a un peu les boules.
Nada de flashes, senão o King fica todo chateado.
Ceux qui veulent tout, les chicas, le champagne, les flashes,
Os gajos que querem tudo, chicas, champanhe, riqueza,
Cet extrait pituitaire est à l'origine des phénomènes parapsychiques dont sont parfois capables les êtres humains.
Este extracto pituitário é responsável pelos flashes ocasionais de capacidade psíquica que a maioria dos humanos demonstram de vez em quando.
Mais avec tous ces flashes de souvenirs, qui sait?
Mas com todas estas recordações, e se for?
Je m'attends à du champagne, des flashes, et peut-être quelques beautés locales admirant mon corps de pilote expérimenté.
Antecipo champanhe, luzes de flash e, com sorte, rainhas da beleza locais a arfarem atrás deste piloto altamente treinado.
Attention, je vais croire que tu flashes sur moi.
Cuidado, vou pensar que estás babada por mim.
Je n'ai que des flashes. Il y a eu une explosion.
Só recordo que... houve uma explosão.
Vous voulez des frissons. Peu importe s'ils sont clinquants et creux, il vous faut du neuf! Des flashes et des bips de toutes les couleurs!
Então, agora só querem emoções baratas e às paletes e não importa por muito básicas e vácuas que sejam, desde que sejam novas, desde que brilhem, caralho, e dêem bips em 40 cores de merda diferentes.
Décidément, tu flashes sur les moteurs!
Que se passa contigo e os veículos a motor?
Ces flashes commencent à me donner mal au crâne.
Estes flashes estão a começar a provocar-me uma dor de cabeça.
De temps à autre, j'ai des flashs de souvenirs du Grand Flux. Un amas d'images, ou un mot, mais je n'arrive pas à en saisir le sens.
De vez em quando, ainda tenho flashes de memória do Grande Elo, um amontoado de imagens ou uma palavra, mas não consigo fazer sentido delas.
Quand vous regardez quelque chose, avez-vous des flashes, comme si vous regardiez... le visage d'un extraterrestre? Oui.
Quando olhas para um objecto determinado, tens a sensação repentina de que estás a ver outra coisa, a cara de um extraterrestre?
Il envoie 15 flashes par seconde, dans le but de provoquer une "stimulation photique".
Está concebido para um ciclo de 15 flashes por segundo e induz uma "resposta fótica".
C'est plus scientifique que de le faire tomber ou de le bombarder de flashes.
Assim maneira é mais científico do que deixar cair e chutar... ou dar-lhe com um flash.
Les bandes jaunes de protection et les flashs, c'est loin pour vous.
Já deve estar habituada à fita amarela e aos flashes!
Nous utiliserons des obturateurs très rapides et un flash.
Vamos usar obturadores rápidos e flashes no processo.
Pas de flashes lumineux?
Vês clarões?
Parfois, je vois... des flashes de lumière.
As vezes vejo luzes.
Il y a quelque chose dans le ciel. Ça fait comme des flashes.
O céu é algo com um monte de luzes piscando.
Oui, mon copain Doyle recevait comme des flashes de l'au-delà.
O meu amigo Doyle costumava ter visões, que eram mensagens dos PS.
- Non, ça n'a rien à voir avec toi, mais... j'ai eu ces flashs, je me suis retrouvé ailleurs, et Matala était avec moi.
Olhe, não tem nada a ver com você, mas... Tenho tido uns flashes E estou em algum lugar
Prémonitions, projections dans l'avenir.
Premonições. Flashes do futuro
Si ces projections dans l'avenir sont réelles et non de simples hallucinations, tu pourrais intervenir dans le cours des événements, pour modifier le futur.
Se esses flashes do futuro estão mesmo ocorrendo como diz, John Você pode alterar a seqüência de eventos e mudar o futuro
Depuis que cela m'est arrivé, j'ai ces flashs temporels!
Desde então, tenho tido esses... Flashes temporais
Si ces projections dans l'avenir sont réelles et non de simples hallucinations, alors, tu pourrais intervenir dans le cours des événements, pour modifier le futur
Se esses flashes do futuro estão mesmo ocorrendo como diz, John Você pode alterar a seqüência de eventos e mudar o futuro
Je ne peux pas travailler avec des flashs dans les yeux toutes les secondes.
Certo, mas não posso fazer o meu trabalho com flashes a disparar na minha cara a todo o segundo.
Il aura quelques éclairs, rien de plus.
Poderá ter alguns flashes, mas não lembrará de nada mais.
- Des choses? - Des flashs.
- Flashes. imagens
Depuis qu'il m'a guéri, je vois des images de Max Evans nu.
Não, mas desde que ele me corou tendo tido flashes do Max Evans Nu.
L'histoire des flashes de Liz et Max?
A coisa Max-Liz com as visões?
Ces visions, ces flashes ou je ne sais quoi...
Estas visões, ou flashes, ou lá o que são.
Ce que j'ai dit sur le fait... que tu sois renfermé et que j'ai fait semblant d'avoir des flashes... était faux et très injuste.
Quero que saibas que o que disse sobre seres distante e que foi por isso que menti sobre as visões foi errado e muito injusto.
Je me moquais de ces maudits flashes.
Não queria saber da porcaria das visões para nada.
- Tu as des flashes?
- Alguma visão?
Des flashs. C'est déroutant. Je ne suis même pas sûr de savoir pourquoi je veux partir. C'est juste une impression.
Uns flashes... e um pouco confuso.
- Quels symboles? Je les vois dans mes flashs.
- Que símbolos? e o que vejo nos flashes.
J'ai rien du tout, vieux.
Ou os flashes. Não tenho nada, meu.
Avant de commencer, je vous demanderais de vous retenir de prendre des photos avec flash, sinon les lesbiennes risqueraient de vous attaquer.
Antes de começarmos, queria pedir que não usassem flashes porque as lésbicas podem atacar.
Les amphétamines font monter l'adrénaline et la cocaïne décuple l'excitation des synapses dans le cerveau.
As afetaminas aumentam a adrenalina e a cocaína dá aqueles flashes no cérebro bastante rápidos.
J'ai toujours des flashes sur ce qui s'est passé.
Continuo tendo visões do que aconteceu.
Il m'arrive d'avoir des... des flashs sur l'avenir, mais je ne les contrôle pas.
Às vezes, tenho estes flashes. Mas não é algo que posso fazer acontecer sempre.
Sur scène, devant le public.
Quero que vão ao palco e disparem os flashes à frente do público.
Jolis flashes.
Bela máquina.
Et je suis sûr que tu penses aussi à moi, non? Je le savais.
Eu vejo flashes de ti a toda a hora e... agora começaste a aparecer nos meus sonhos... e eu estou certo que também apareço nos teus, certo?
de Brody et Larek.
Eu vi alguns flashes, o Brody, o Larek,