Translate.vc / French → Portuguese / Ftl
Ftl translate Portuguese
323 parallel translation
Bien, Morta. Le système est contrôlé par trois processeurs centraux reliés avec une redondance de melacortz ramistat, des modules d'interface de 14 kiloquads.
O elemento do núcleo e baseado em um nano-processador FTL com 25 kelilactirals bilaterais, com 20 desses sendo secundários dentro do terminal primário heisenfram.
Que vous avez besoin de l'ADN de Parkashoff pour lire le code FTL.
Precisa do ADN do Parkashoff para ler o código FTL.
Le FTL l'a formé pour qu'il oublie ses actes.
A FTL treinou-o para que esquecesse tudo o que fez.
Ils devraient décoder le message du FTL d'ici ce soir.
Devem conseguir descodificar a mensagem FTL até à noite.
Il a décodé le communiqué du FTL.
Descodificou o comunicado da FTL.
A présent, nous savons où ces agents du FTL se sont précipités.
Agora já sabemos para onde foram todos os agentes FTL.
Le FTL doit avoir trouvé ce qui y était enterré.
A FTL deve ter descoberto o que estava lá enterrado.
Le FTL ne sait pas ce qu'il a découvert, sinon il ne l'enverrait pas en analyse à des civils.
A FTL não faz ideia do que descobriu, senão não teria arriscado enviá-lo a civis para análise.
N'oubliez pas que le FTL y aura de nombreux agents voulant s'assurer qu'on ne tente pas ce qu'on va tenter.
Atenção, Sydney, lembra-te que a FTL deverá ter lá muitas pessoas para garantir que não aconteça aquilo que vamos tentar fazer.
Il y a deux mois, le FTL a quitté sa base à Rabat, ainsi que sa base de soutien à Shaneer.
Há dois meses, a FTL abandonou a sua base avançada em Rabat e o posto de apoio em Shaneer.
Il y a peu, on a appris que le FTL avait quitté ses locaux de transfert.
Na semana passada, descobrimos que a FTL também abandonou as suas instalações em Kenilworth.
C'est le labo flottant du FTL. Stockage de données, cryptographie.
A FTL usa-o como laboratório para armas, dados e encriptação.
- Le dernier encodeur du FTL.
- A máquina de codificação da FTL.
Nous voulons savoir ce que fabrique le FTL.
Queremos descobrir a nova localização da FTL e os seus planos.
Gareth Parkashoff, responsable du FTL à Rabat.
Sabemos que era o destinatário de um dos cartões. É o líder da célula da FTL em Rabat.
Le Rambaldi a été trouvé en Tunisie.
Então, a FTL encontrou um artefacto Rambaldi na Tunísia.
Les agents du FTL se font passer pour des gardes.
Os agentes FTL estão aqui disfarçados de seguranças.
- Le FTL saura que tu es là.
- E depois os guardas da FTL saberão.
Ce bâtiment sert aussi de couverture au FTL.
Este edifício é também uma estação secreta da FTL.
On a des infos. FTL a construit l'engin de Müller.
A FTL acabou de montar o dispositivo do Müller.
Le FTL a des lanceurs de scud.
Sabias isso? A FTL adquiriu lançadores de Scud.
Qui, comme vous le savez, est la couverture du siège du FTL.
Que, como sabem, é a empresa fachada do quartel geral da FTL.
- Le chef du FTL? - Oui.
- O Chefe da FTL?
- Cet homme conduisait un commando au siège du FTL au moment même où on nous a attaqués ici.
Este jovem chefiou uma unidade especial para o quartel da FTL a semana passada, no preciso momento em que fomos atacados aqui.
Le FTL n'existerait plus?
Queres dizer que a FTL acabou.
C'est une question stupide, mais... puisque le FTL est un ennemi de toujours, pourquoi on ne boit pas le champagne?
Desculpa. Pergunta estúpida. Mas visto que a FTL é...
Quelqu'un a pu lancer une attaque unilatérale sur nous et FTL, et on ne sait pas qui.
Desculpem, foi sempre um inimigo, não devíamos estar celebrar? Alguém tem os meios para lançar um ataque unilateral sobre nós e a FTL e não fazemos ideia de quem é o responsável.
Les pilotes ont eu à reconstruire tout le système informatique à nouveau.
O piloto teve de reiniciar o computador FTL outra vez.
53 vaisseaux ont sauté. 10 signalent des problèmes avec leur moteur y compris Colonial One.
Já saltaram 53 naves, mas 10 registam problemas com o FTL, incluindo a Colonial One.
Cependant notre moteur hyperluminique fonctionne et nous allons sauter.
Contudo, o FTL está a funcionar e vamos saltar dentro de momentos.
Nous avions un problème avec le moteur hyperluminique, 3 heures pour réparer.
Tivemos problemas com o FTL. Demorámos três horas a repará-lo.
Les commandes de feu, la navigation, et je crois avoir repéré sa transmission PRL.
propulsão, navegação... E acho que começo a perceber o controlo FTL.
Un des problèmes qu'on avait avec le Chasseur qu'on a capturé, c'était la transmission PRL.
Um dos problemas que tínhamos com o Raider que capturámos era perceber o controlo FTL.
Quand vous aurez les données pour le PRL, dites-le-moi.
Quando tiver os dados do FTL, avise-me.
Votre moteur PRL devrait être prêt.
Tenham o vosso motor FTL a postos.
Dites leur de tenir prêt leur moteur FTL au cas où.
Eles que preparem os FTL, caso seja preciso.
Si on met en réseau les systèmes PRL, de navigation et de tir, il faudra seulement 10 mn pour calculer les coordonnées.
Se ligarmos em rede o FTL com os computadores de navegação, defesas e controlo de armas, assim que estiverem ligados, só precisaremos de dez minutos para fazer os cálculos.
Transmission PRL lancée et prête.
- Motor FTL a postos.
Le PRL est paré?
Motor FTL a postos.
Non, la transmission PRL.
- Não, o FTL foi atingido!
Commandant, elle a mis en route la transmission PRL du Chasseur.
Comandante, ela está a activar o motor FTL.
Nous sauterons dans 10 minutes à mon signal. Maintenant.
Preparados para FTL, saltamos em 10 minutos, ao meu sinal... agora.
- PRL!
- FTL?
préparez-vous à sauter vers la zone de repli Alpha.
Preparar salto FTL para as coordenadas Alfa.
On revient au point de départ, mais en mettant le PRL en réseau avec la navigation, le poste avaries et la console de tir.
Voltamos às últimas coordenadas, mas ligamos em rede o FTL com os computadores de navegação, defesas e controlo de armas.
Activation imminente du PRL.
Iniciar motores FTL. Preparar.
Ils garderont leurs réacteurs PRL allumés pour un saut au moindre pépin.
Manterão os motores FTL a postos e saltarão ao menor sinal de azar.
Le groupe principal est basé sur un nanoprocesseur FTL composé de 25 kélilactéraux bilatéraux dont 20 sont monopolisés par le terminal heisenfram principal.
Você sabe o que é um kelilactiral bilateral? Bem, é claro que eu sei, humano. Eu não sou estúpido.
Et agent du FTL.
Também é um operacional da FTL.
- Plus rapide que la lumière.
- FTL.
- PRL?
- FTL?