Translate.vc / French → Portuguese / Fuentes
Fuentes translate Portuguese
202 parallel translation
Une fois en paix avec Dieu tout-puissant, grâce aux offices du Père Don Antonio Fuentes, ces quatre mutins devront mourir par pendaison.
Tendo apaziguado as suas almas com Deus Todo-Poderoso... através dos ofícios do Padre Don Antonio Fuentes, estes quatro amotinados... foram condenado a ser enforcados pelo pescoço até estarem mortos.
Je suis Frère Don Antonio Fuentes! De l'Ordre des Dominicains!
É Frei Dom António Fuentes da Ordem Dominicana!
Fuentes, Rafaela, 4.
Fuentes, Rafaela : 4
Fuentes. Isabelle Fuentes.
Fuentes. Isabel Fuentes.
Isabelle Fuentes.
Isabel Fuentes.
Isabelle Fuentes?
Isabel Fuentes?
Ou tu veux faire ton Hillary et t'appeler Fuentes-Whitman?
Ou vais fazer tipo Hillary Clinton e ficar Isabel Fuentes-Whitman?
J'aimerais vous présenter Isabelle Fuentes...
Gostaria de vos apresentar Isabel Fuentes...
Quand l'ouest a été volé au Mexique... les Fuentes ont juré que même... si on leur avait pris leur terre, on ne prendrait pas leurs traditions.
Quando o Oeste foi roubado ao México os Fuentes fizeram uma jura. Eles podiam tirar-nos a terra, mas não a nossa cultura!
M. Fuentes, pardon d'interrompre votre dîner.
Señor Fuentes, não queria maçá-lo a meio do jantar...
Il y a trois ans, un nouveau commissaire est arrivé. A Fitz Roy. Le commissaire Fuentes.
Há uns 3 anos, chegou um Comissário novo em Fitz Roy, o Principal Fuentes.
Brian O'Conner, Roman Pearce, Monica Fuentes.
Brian O'Conner, Roman Pearce, apresento-lhes Monica Fuentes.
Fuentes.
Fuentes.
Fuentes s'envoie Verone, Markham essaie de nous faire repérer, et nos caisses valent pas mieux qu'une balise à la cheville.
Temos a Fuentes aliada ao Verone o Markham a tentar lixar o nosso disfarce e dois carros com mais electrónica que esta grilheta.
Ni Verone, ni Fuentes.
Não são o Verone e a Fuentes.
Comment ça, ni Verone ni Fuentes?
Não são?
Dr Fuentes, vous êtes l'homme le plus érudit que je connaisse.
Dr. Fuentes... o senhor é o homem mais culto que conheço.
- Le Dr Fuentes.
- Sou o Dr. Fuentes.
Docteur Fuentes.
Dr. Fuentes.
Humberto Fuentes.
Humberto Fuentes.
- Docteur Fuentes...
- Dr. Fuentes.
- Le sergent Fuentes était-il marié?
- O Sargento Fuentes era casado?
Le sergent était sous mes ordres.
O Fuentes estava sob as minhas ordens.
Le sergent Fuentes était le premier?
- O Sargento Fuentes liderava o grupo?
Fuentes, tenez-vous prêt!
Fuentes, acorda!
- C'était le surnom de Fuentes.
- Era a alcunha do Fuentes.
D'autres parachutes étaient trafiqués.
O pára-quedas do Sargento Fuentes não foi o único a ser sabotado.
Les autres par le caporal Brinkman et le sergent Fuentes.
Os restantes foram preparados pelo Brinkman e pelo Fuentes.
Le plieur en chef, le sergent Fuentes.
O dobrador chefe, o Sargento Fuentes.
La mort du sergent Fuentes en est la conséquence.
Provocou a morte do Sargento Fuentes.
Quoi qu'il se soit passé, Mme Fuentes, je trouverai le coupable.
Seja como for, Sra. Fuentes, encontrarei o responsável.
Le sergent Fuentes était l'un des meilleurs de mon unité.
O Sargento Fuentes era um dos meus melhores suboficiais.
Le caporal Ramsey a dû piquer la clé du sergent Fuentes pour en faire un double.
O Ramsey deve ter roubado a do sargento para fazer uma cópia.
Le sergent Fuentes a supervisé le pliage?
O Fuentes supervisionou a distribuição dos pára-quedas?
J'ai besoin du parachute de secours de Fuentes.
Preciso de ver o pára-quedas de reserva do Fuentes.
Les autorités ont arrêté un marine inculpé d'homicide en relation avec le tragique accident de parachute du sergent Larry Fuentes.
As autoridades militares detiveram um fuzileiro por homicídio, em relação com o trágico acidente do Sargento Fuentes, há três dias.
Victor Fuentes, Division Anti-Enlèvement, Police Judiciaire.
Victor Fuentes, Divisão Anti-Rapto, Policia Judiciária.
- Fuentes. - Fuentes?
- O Fuentes.
Ce type, Fuentes, c'est un officier de la Division Anti-Enlèvement.
Este tal Fuentes... Ele é um tenente da Divisão Anti-Rapto.
Qu'est-ce que vous savez sur un flic nommé Fuentes?
Conhece um polícia chamado Fuentes?
C'est lui qui a conduit Samuel Ramos à la remise de la rançon. - Fuentes?
Ele levou o Samuel Ramos ao "Pagamento".
Qu'est-ce que vous savez sur lui, sur Fuentes?
O que é que sabe do Fuentes?
L'argent a été volé par Victor Fuentes.
Pelo Victor Fuentes.
On dit que mon oncle, "le bel Amadeo", fut courtisé par Luciana Fuentes. Et qu'elle, qui n'avait jamais aimé, tomba folle de lui.
Dizem que o meu tio Amadeo, a quem chamavam "o galã", foi pretendido por Luciana Fuentes, da família Fuentes, e ela, que nunca se tinha apaixonado, ficou louca por ele.
Une chose est sûre : Jerónimo a tué mon oncle, puis s'est enfui.
Certo é que Jerónimo Fuentes matou o meu tio Amadeo e fugiu.
A la 1ère communion de mes sœurs, Jerónimo Fuentes libéré revint au village chercher mon père.
No dia da comunhão dos meus irmãos, Jerónimo Fuentes saiu da cadeia e voltou à aldeia à procura do meu pai.
Jerónimo Fuentes est mort hier en prison.
O Jerónimo Fuentes morreu ontem, na cadeia.
Putain de Fuentes de merde, l'affaire a été jugée!
Que vão à merda a velha e todos eles, já tiveram o seu julgamento.
Ils passèrent la nuit dans les collines et se laissèrent arrêter sans résister.
Os irmãos Fuentes passaram a noite lá, no monte. Não ofereceram resistência ao serem detidos.
Vous vous rappelez l'affaire Fuentes?
- Lembraste do caso Fuentes?
- Isabelle Fuentes.
- Isabel Fuentes...