Translate.vc / French → Portuguese / Galápagos
Galápagos translate Portuguese
95 parallel translation
Il tourne à gauche, en suivant l'équateur, et met le cap sur les îles Galapagos.
Virou à esquerda e seguiu o equador rumo às ilhas Galápagos.
Les lles Galapagos.
Ilhas Galápagos.
Comme les lézards des Galápagos.
Sim, como os lagartos de lava nas llhas Galápagos.
Il porte des jarretelles... et il respire à travers les paupières comme un lézard des Galápagos.
Está usando ligas e respirando através das pálpebras como um lagarto de lava.
Il était question... des îles Galapagos.
O que foi? Algo sobre as llhas Galápagos.
Oh, je rentre d'un séjour aux Galapagos.
Acabei de chegar de uma viagem às llhas Galápagos.
Tu m'as envoyé aux Galapagos parmi les tortues.
Tu atiraste comigo para as llhas Galápagos, a viver com tartarugas.
Le Nil, les Galapagos, le K2.
O Nilo, as Galápagos, o K2.
Ce sera ce samedi sur les îles Galapagos. Tu n'échapperas pas... à l'éclate.
Este Sábado, nas isoladas ilhas das Galápagos, onde não haverá fuga possível da diversão.
J'ai modifié mon miroir pour atteindre les Galapagos.
Segundo as vossas ordens, modifiquei o meu espelho para disparar uma onda magnética colossal nas Ilhas Galápagos.
Ce sont les îli es Galapagos.
São as Ilhas Galápagos.
ÎLES GALAPAGOS
AS ILHAS GALÁPAGOS
On est arrivés aux Galapagos.
Senhor, chegámos às Galápagos.
Un scarabée des Galapagos.
Acho que é um escaravelho das Ilhas Galápagos.
Je crois que je vais retourner aux Galapagos.
Acho que vou regressar às Galápagos.
Puis mon épouse et moi-même... sommes partis en croisière aux Galapagos.
Depois, eu e a minha mulher fomos num cruzeiro às Galápagos.
Il faut que vous terminiez votre histoire sur les îles Galapagos.
Tem de acabar de me contar a história das Galápagos.
On ira aux Galapagos, un jour?
Acreditas que um dia podemos ir às Galápagos?
La théorie de l'évolution de Darwin, concoctée après son voyage aux Galapagos, ne s'applique plus sur terre.
Está a ver, detective, a teoria da evolução de Darwin. A sobrevivência do mais forte, baseada na sua viagem aos Galápagos, já não se aplica mais neste planeta.
- Je rêve des Galapagos... - Est-ce satisfaisant?
Sempre quis ir às Galápagos...
Je vais aux iles galapagos.
Vou para as Ilhas Galápagos.
Aux iles galapagos?
Ilhas Galápagos?
Qui part comme ca aux iles galapagos?
Porque escolheste as Ilhas Galápagos?
- C'etait bien Ies GaIapagos?
Como foi nos Galápagos?
En quelle annee charles Darwin est-il aile aux galapagos?
Em que ano foi Charles Darwin para as Galápagos?
Je sais que je veux défendre ma soeur, consoler mon pêre, et enfin, je me sens coupable d'avoir abandonné les autres matelots dans les Galapagos pour rentrer...
Sê que quero defender a minha irmã, consolar a meu pai e, finalmente, sinto algo de culpabilidade por ter deixado a meus colegas nas ilhas Galápagos para regressar...
Je suis basé dans les Galapagos.
Estou apostado nas ilhas Galápagos.
- Les îles Galapagos. - Le nom scientifique du...
Galápagos.
J'étais en reportage dans l'archipel des Galápagos, à 1 000 km de l'Équateur, au beau milieu du Pacifique. Totalement à l'écart du monde.
Eu estava em trabalho, a fotografar nas ilhas Galápagos, a 600 milhas ( 1000 Km ) do Equador, no meio do Pacífico, completamente isolado do resto do mundo.
J'ai parcouru 260 km à partir du centre des Galápagos, vers Darwin et Wolf, deux volcans sous-marins qui émergent à peine de l'eau.
– Viajei 160 milhas ( 250 Km ) desde o centro das Galápagos até Darwin e Wolf, dois remotos vulcões subaquáticos que mal chegam à superfície.
Les Galápagos abritent une des plus grandes réserves marines où les requins sont choyés et protégés.
As ilhas Galápagos são uma das maiores reservas marinhas da Terra, onde os tubarões são apreciados e protegidos.
Les bateaux ont pris la fuite, la palangre étant interdite ici, nous laissant seuls avec les lignes.
Os barcos fugiram, porque este tipo de pesca é ilegal nas Galápagos, mas deixaram-nos as linhas.
les Galápagos, en Équateur, et l'île Cocos, au Costa Rica.
Nas ilhas Galápagos, no Equador, e na ilha Cocos, na Costa Rica.
Direction sud-ouest, vers les Galápagos, en laissant Cocos aux braconniers.
Continuámos para Sudoeste para as Galápagos, deixando a Cocos aos pescadores furtivos.
À 4 jours du Costa Rica, 1 300 km plus loin, on arrivait aux Galápagos.
A quatro dias da Costa Rica e 1250 Kilometros depois, chegámos às ilhas Galápagos.
Bien que les Galápagos soient une réserve, la pêche est autorisée pour nourrir les habitants du cru.
Embora as Galápagos sejam uma reserva marinha, foi sempre autorizada alguma pesca para fornecer alimentos aos residentes locais.
L'Équateur souhaite protéger les Galápagos mais entre une loi et son application, il y a parfois un gouffre,
– O Equador está do lado da conservação das Galápagos mas as leis escritas e as leis aplicadas são duas coisas muito diferentes.
Aujourd'hui, les pressions sont fortes aux Galápagos pour autoriser les palangriers.
Uma das grandes pressões que se faz sentir neste momento nas Galápagos é para abrir a reserva à pesca com aparelho.
Le requin a toujours été protégé aux Galápagos.
Os tubarões sempre foram protegidos nas Galápagos.
Le Costa Rica se mettant au commerce d'ailerons, les Galápagos sont un des derniers bastions du requin.
Agora que a Costa Rica estava a apanhar tubarões por causa das barbatanas, as Galápagos são um dos últimos santuários para tubarões.
Tout l'écosystème des Galápagos dépend de l'océan.
Cada animal e o ecosistema das Galápagos depende do oceano para sobreviver.
Ils n'avaient rien pu faire. La Sea Shepherd était mise à la porte des Galápagos. Car les autorités avaient légalisé les palangriers.
Disse que não havia nada a fazer, que o Sea Shepherd ia ser expulso das Galápagos porque as Galápagos tinham legalizado a pesca à linha.
L'île Cocos et les Galápagos étaient acquises au négoce de l'aileron.
Agora perdemos a ilha Cocos e as Galápagos para a indústria das barbatanas.
Je n'avais rien pu faire pour le requin des Galápagos, mais le commerce d'ailerons restait illégal au Costa Rica.
Não havia nada que eu pudesse fazer para salvar os tubarões das Galápagos, mas a recolha de barbatanas de tubarão ainda era ilegal na Costa Rica.
J'ai pris un bateau des Galápagos vers l'Équateur.
Apanhei um barco nas ilhas Galápagos para o Equador continental.
Suite aux pressions publiques pour protéger les requins, pêcher à la palangre aux Galápagos est désormais illégal.
Devido à pressão pública para proteger os tubarões a pesca com aparelho nas Galápagos é agora ilegal.
Chuck Darwin aurait appelé ça les îles Galapagos des rendez-vous.
Chuck Darwin chamaria a isto as Ilhas de Galápagos dos encontros.
et il me lut la description par Melville... des lles Enchantées, les Galapagos... puis il me déclara que nous devions y aller.
Leu-me a descriçäo de Herman Melville das Encantadas, as llhas Galàpagos. Leu-me a descriçäo e disse que tínhamos de là ir.
Je refusais d'affronter l'horreur de la vérité... Même ce dernier jour, aux Galapagos... quand Sébastien me quitta... pour passer la journée entière sous un soleil tropical... au poste de vigie d'où il contempla le carnage sur la plage... jusqu'à la nuit.
Näo fui capaz, näo quis enfrentar a terrível verdade mesmo no última dia nas Encantadas quando o Sebastian me deixou e passou o dia abrasador empoleirado, a ver a cena da praia até escurecer.
Soudain, l'été dernier, j'ai appris que mon fils avait raison... que ce qu'il m'avait montré, aux Galapagos, était l'atroce... l'inéluctable vérité.
Recusei-me a acreditar... até que, de repente, no Veräo passado, soube que o meu filho estava certo. O que ele me tinha mostrado, nas Encantadas era a terrível e inevitável verdade.
Nul besoin d'aller aux Galapagos pour l'apprendre.
Näo era preciso virmos às Encantadas para descobrir, pois näo?