English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Gareth

Gareth translate Portuguese

310 parallel translation
Gareth!
Gareth!
Dites-moi, Satin, dans vos propres mots, certains soirs de la saison de Gareth, ne vous êtes-vous pas abandonné, disons, en toute innocence, à des orgies sataniques..... nues et obscènes... avec votre maître,
Agora, diz-me pelas tuas próprias palavras, Cetim, em certas noites da última Garethstide, participaste, embora eu acredite na tua inocência, em frenéticas..... nuas e obscenas..... orgias satânicas com teu mestre,
M. Wooten, je vous prie.
Gareth Wooten, por favor.
Vérifiez les dates.
Pode verificar as datas, Gareth.
Je passe pour un menteur invétéré, personne ne m'a cru mais Charlie Burke existe!
Gareth, sei que dizem que sou um mentiroso compulsivo e que ninguém acreditou em nada do eu disse em tribunal, mas o charlie Burke existiu mesmo.
Puis ce fut votre arrivée, Gareth.
E, depois, chegou a Gareth.
Il le vit tout de suite en vous.
ele reconheceu-a em si assim que a viu, Gareth.
Ils ont triché, Gareth.
Eles cometeram uma falta, Gareth.
Elle est où, la bonne nouvelle?
Importa-se de me dizer o que tem isso de bom, Gareth?
Ils peuvent nous en redonner autant.
Podem manter-nos por outros 15. Isto é o raio do governo, Gareth!
Il fait campagne depuis sa libération, pour réhabiliter le nom de son père.
Após ser libertado, ele, juntamente com Gareth Peirce e Sarah Conlon, fez campanha para limpar o nome de Guiseppe Conlon.
La première fois que j'ai vu Gareth danser, j'ai eu peur que ça finisse mal.
Lembro-me da primeira vez que vi o Gareth dançar. Temi que se perdessem vidas.
- C'est une très bonne théorie.
- Ôptima teoria, Gareth.
- Où est Gareth?
- Onde está o Gareth?
Gareth, tu ne connais pas ta chance.
Gareth, nem sabes a sorte que tens.
Nous avons demandé à Matthew, le meilleur ami de Gareth, de dire quelques mots.
Mas antes pedimos ao Mathew, o melhor amigo do Gareth, que dissesse umas palavras.
Gareth préférait les enterrements aux mariages.
O Gareth preferia os funerais aos casamentos.
Pour préparer ce discours, j'ai appelé des gens pour avoir un portrait de Gareth vu par ceux qui l'ont connu.
Para preparar este discurso, telefonei a umas pessoas para ter uma ideia geral do que pensavam dele.
Si on n'est pas comme Gareth et Matthew, on devrait laisser tomber.
Se não pudermos ser como o Gareth e o Mathew, é melhor desistirmos.
J'aimerais que Gareth soit là.
Gostava que o Gareth aqui estivesse.
Je suis navré, Gareth. Ce n'est pas ma faute.
Desculpe-me, Garreth.
C'est l'apprentie de Gareth. On la ramène chez elle.
É a aprendiz do Gareth.
C'est l'apprentie de Gareth.
Ela pode precisar de cuidados médicos. Talvez não tenham ouvido.
Selon le réceptionniste, c'était le druide en chef d'Emrys, mais le conseil l'a exclu pour pratique de la magie noire.
Olhem, descobri coisas sobre o tal Gareth. O secretário disse-me que ele era o druida chefe de Emrys, mas que o Conselho o expulsou por praticar magia negra.
On dit qu'à la naissance, elle avait un don pour le surnaturel.
Bem, ela pertence a um druida chamado Gareth.
Comment accéder au domaine de Gareth?
E eles fazem um excelente trabalho a governar as coisas, exceptuando a maçã podre ocasional.
Il en sait plus que quiconque sur Gareth.
Sean Nuinn.
Il veut que je fasse un enfant immortel comme le magicien Merlin.
Agora que a Lua está alinhada 60 graus em relação a Júpiter, o Gareth pode invocar um demónio do submundo para me emprenhar.
Selon le barman de l'auberge, vous en savez long sur Gareth.
O empregado da estalagem disse que sabia mais sobre o Gareth que qualquer um.
Gareth en fait partie.
O Gareth é um deles.
Gareth craignait leur puissance et leur influence.
O Gareth temia o seu poder e influência.
On m'a dit que Gareth gardait prisonnier le dernier frère Mallory, pour éviter cette colère.
Ouvi dizer que o Gareth tem o último irmão Mallory preso algures na casa dele para evitar isso.
Comment peut-on entrer dans son domaine?
Há alguma forma de entrar na casa do Gareth?
J'ai écrit un article peu flatteur sur Gareth et j'ai soudainement perdu la vue.
Depois de ter escrito um artigo nada lisonjeador sobre o Gareth, repentinamente fiquei cego.
Gareth a renoncé à ses droits sur moi. Je suis libre.
O Gareth libertou-me da sua posse.
Que ferez-vous si vous ne servez plus Gareth? Je voulais vous en parler.
O que vais fazer agora que já não tens de servir o Gareth?
Gareth le maintient dans cet état pour me tourmenter.
Mas o Phillip foi o único que amei.
Quelle perspicacité!
Acho que o Gareth o mantém aqui só para me atormentar.
Phillip a empêché Gareth de vous faire du mal, tout cela pour sa quête ridicule de l'immortalité.
E o Phillip tentou impedir o Gareth de te magoar. Tudo isto numa ridícula perseguição da imortalidade.
Mon enfant immortel devenu adulte, Gareth se serait emparé de son corps.
É a história da Nova Bretanha. Assim que o meu filho imortal tivesse idade suficiente, o Gareth planeava possuir o seu corpo.
Vous insinuez... que Gareth a l'intention d'occuper le corps de Quinn afin d'accéder à l'immortalité.
E agora estás a sugerir que... que o Gareth planeia ocupar o corpo do Quinn de modo a obter essa imortalidade.
Mais si Quinn est mortel, on peut exorciser Gareth hors du corps de Quinn.
Mas se, como disseste, o Quinn for mesmo mortal, podemos exorcizar o Gareth do corpo do Quinn.
Gareth m'a choisie parce qu'enfant, j'avais des dons surnaturels.
O Gareth escolheu-me porque demonstrei talentos sobrenaturais quando era uma criança.
Inutile de l'examiner.
Ela é a aprendiz do Gareth.
J'ai des infos sur ce Gareth.
Dá-nos jeito a todos alguém especial a quem possamos envolver os nossos braços de vez em quando, mas não faz bem nenhum atacarmo-nos uns aos outros, está bem?
Elle appartient à un druide nommé Gareth.
Então?
N'y allez pas.
Como podemos chegar a casa desse Gareth?
Gareth convoque un démon pour me féconder.
O que vai ele fazer contigo?
Si Gareth la libère.
Só se o Gareth a conceder.
Quand Gareth m'oblige à suivre ses ordres, je n'y peux rien.
Lamento, Quinn.
Vous me faites penser à Phillip.
Mas quando o Gareth me obriga a fazer o que ele quer, não consigo evitar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]