English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Gaucho

Gaucho translate Portuguese

54 parallel translation
Ils étaient très impressionnés par la grande ville. Tout aussi impressionnants étaient la pampa et le gaucho argentin, dessinés par F Molina Campos.
Sim, eles realmente foram impressionados com a cidade... mas impressivo, também, era a isca dos pampas... e o gaucho argentino como pintado por F. Molina Campos.
Le groupe était invité à son ranch-studio où Campos dessine le gaucho avec des détails et un humour étonnants.
A festa foi convidada para o seu estúdio... onde o Senõr Campos pinta o gaucho... com surpreendente detalhe e humor.
Un vrai spectacle du Far West, mais une simple tâche journalière pour un gaucho.
Um real espectáculo do Oeste Selvagem... mas só parte do dia de trabalho para um gaucho.
Mais ils purent observer en détail le matériel du gaucho.
Mas eles conseguiram adquirir um bom olhar ao equipamento do gaucho.
Après avoir vu les dessins de Campos, cette exposition colorée, nous voulions comparer la vie du gaucho à celle de notre coW-boy à nous.
E depois de ver o Senõr Campos, pinturas e toda essa exibição de côr... nós não pudemos ajudar mas poderíamos comparar a vida do gaucho argentino... com a do nosso próprio vaqueiro.
Ce coW-boy haut en couleur de l'Ouest trouve son équivalent dans le gaucho sud-américain.
Este cavaleiro colorido do grande Oeste... tem a contraparte dele no gaucho sul-americano.
Par-dessus terre et mer, montagnes sauvages et jungles denses, en direction de l'équateur jusqu'à la pampa herbeuse luxuriante de l'Argentine. Le pays du gaucho.
Por cima de terra e mar, por cima de montanhas ásperas e selvas densas... descendo do equador para os pampas luxuriantes, gramíneos da Argentina... a casa do gaucho.
L'ami le plus proche et compagnon inséparable du gaucho est son cheval.
O amigo mais íntimo do gaucho e companheiro inseparável... é o cavalo dele, ou pingo.
Le gaucho s'empare de son lasso.
Depressa o gaucho alcança o laço dele!
En sellant le cheval, ou pingo, le gaucho pose une base de sudaderos et rosaderos, puis des cinchas, des bastos, la peau de mouton, de porc, la bride, le mors et enfin, le gaucho.
Ao selar o cavalo ou pingo, O gaucho monta o soanero e o rosanero somando o cinchas, bastos, pergaminho, almofada... cinta, mordaça e, finalmente, o gaucho.
L'un des sports préférés du gaucho s'appelle asado, ou barbecue argentin.
Um dos jogos favoritos do gaucho é o assado... ou churrasco argentino.
La façon de se nourrir du gaucho a l'air assez simple, mais elle demande un certain entraînement.
O método do gaucho de comer parece bastante simples... mas ainda requer uma certa quantia de prática.
Ce régime sain forme les nerfs d'acier et muscles de fer du gaucho.
Sim, é esta a dieta saudável que constrói... os nervos de aço e músculos de ferro do gaucho.
Le gaucho fait tournoyer les bolas de plus en plus vite. Et ensuite, le lancer.
Num ritmo extremamente rápido, o gaúcho gira as bolas, e gira, gira... mais rápido e mais rápido, e então o lançamento!
A la tombée de la nuit, le gaucho solitaire se trouve souvent loin dans la pampa.
Quando anoitece... o solitário gaúcho encontra-se muitas vezes longe, longe nas pampas.
Le gaucho n'est pas toujours triste.
Mas o gaucho nem sempre está triste.
Nous le laissons ici avec des souvenirs émouvants de sa visite au pays romantique et gai des gauchos.
Aqui nós o deixamos com recordações mornas e tenras... da visita dele na terra romântica do gaucho.
L'histoire m'a été racontée par un vieux gaucho de l'Uruguay.
É uma história contada por um velho gaúcho do Uruguai.
On vivrait comme des rois, nous deux, et je serais le plus riche gaucho, et je porterais des grosses bagues en diamants.
Íamos viver como reis e eu ia ser o gaúcho mais rico do mundo, com anéis de brilhantes nos dedos todos.
Tous les gauchos étaient...
Cada gaúcho era...
La dame de carreau et moi en je ne sais quoi, Gaucho Marx.
Ali estávamos os dois, a rainha de ouros e eu parecendo, sei lá, o Gaucho Marx.
Gaucho Marx.
O Gaucho Marx!
Gaucho Marx.
O Gaucho Marx.
Avec Harvey, Igor et votre gaucho!
Ficará com ele para si, junto com o Harvey, o lgor... e aquele sul-americano. Ele mentiu-me.
Tu es vraiment un gaucho de première.
- És um liberal com bom coração.
Le Bazooka-gaucho.
Era um canhoto catita.
Le Bazooka-gaucho.
Ele era um canhoto catita.
- Le Bazooka-gaucho?
- Canhoto? - Sim.
C'est pour ça qu'on l'appelait gaucho.
Era por isso que lhe chamávamos esquerdino.
En tout cas, Whitey Ford était le Bazooka-gaucho.
Bem, o Whitey Ford era um canhoto catita.
- Parlez-moi de Bazooka-gaucho.
- Fala-me do Canhoto.
Parce qu'un gaucho buriné et robuste...
Pois forte e vigoroso gaúcho...
Il marche pour Gaucho?
Aceitaram?
Gaucho, Wendy pour la fille. Hans Chapman à la caméra.
Wendy será a rapariga, o Hans Chapman o diretor de fotografia
Ricky Martin en gaucho. Ricky Martin en gaucho.
Ricky Martin à cowboy, Ricky Martin à cowboy.
Bien que Jenkins soit un gaucho et moi un conservateur.
Apesar dele ser descuidado e eu um exigente.
Gaucho, on regarde.
Olá, Lefty.
- Gaucho a la came.
- O Lefty tem a batata quente.
Je suis sûr que j'en ai l'air, mais seulement parce que le docteur Gaucho-Stupido ici présent
Tenho a certeza que pareço. Mas é só porque aqui o Dr. Tonto McEstupido... estava muito para além da sua competência.
Allez, gaucho. Debout, vite.
Vá, vermelho.
* I Kw you Kw * * Je sais tu sais * * chat l'm not tell ing the Tr uth * * Que je ne dis pas la vérité *
Mel _ Gaucho ; - ) Sincronia :
* I Kw you Kw * * Je sais tu sais * * the just don t have any prof * * Qu'ils n'ont aucune preuve * * embrace the déception * * Embrasses la déception *
Mel _ Gaucho ; - ) e Leo Heffer ( Narkond ) Revisão :
Une minute, gaucho.
Aguenta aí, gaúcho.
Et tu portais un drôle de pantalon de gaucho.
E usavas aqueles corsários de ganga embaraçosos.
C'était pas un gaucho.
Não eram corsários.
Bienvenue au Gaucho Taco.
Bem-vindo ao Gaucho Taco.
Ce sont les cendres de mon cheval, Gaucho.
Isto são as cinzas do meu cavalo que morreu, o Goucho.
C'est moi, quand je n'étais qu'un petit gauchito.
Sou eu quando era um pequeno gaúcho.
Sale gaucho!
Comunista.
C'est lui qui commande, c'est lui le patron, le numéro uno honcho, le gros bonnet.
É o líder do trenó, o homenzarrão, gaúcho-mor, o queijo da Serra.
Je ne veux pas vous brouiller avec Il Duce. Je croyais que cet endroit serait super.
E agora, acho que vai para a lista de "Bolas, estava enganada"... mesmo acima das calças estilo gaúcho e abaixo da fase Flashdance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]