Translate.vc / French → Portuguese / Giant
Giant translate Portuguese
124 parallel translation
J'ai vu Casey Giant sous les roues.
Vi o Shack atirar o Casey Shine para debaixo das rodas do comboio.
TROUVEZ 2 PLACES POUR LE MATCH DODGER / GIANT 09-12,
COMPRE 2 CAMAROTES PARA O JOGO DODGER-GIANT A 0912,
C'est là qu'on a tourné Giant.
Perto do local onde filmaram O Gigante.
Ils ont tourné Giant ici?
Filmaram O Gigante aqui?
- Giant, tu insultes qui?
- Charlie, quem está xingando? - Você!
- Je m'appelle Giant, c'est clair?
Meu nome é Gigante, certo?
Si la musique est tout pour toi, comme tu dis, tu ferais mieux de ne pas garder Giant comme manager.
Se sua música é tudo para você, devia garanti-la... demitindo Gigante como seu empresário.
Tu sais bien que je m'appelle Giant.
- Você sabe que meu nome é Gigante.
- Giant.
Gigante.
Giant.
Gigante!
Roberto, si. Giant, no más.
- Roberto, si, Giant, no mas.
Et ton manager à la noix, Giant, c'est un mariole.
Aquele maldito empresário está acabando com você. - Gigante. Esse cara é uma piada.
Giant, ton manager, a négocié le contrat, et toi, tu as signé.
Gigante, seu empresário, ele que negociou o acordo. - Sim, foi ele. - E você concordou.
Giant est mon ami, d'accord?
- Gigante e meu amigo, sabe?
Je connais Giant. S'il est chez lui, il sortira parce qu'il y est obligé.
Aquele Gigante Se ele está dentro terá que sair.
On l'appelle Giant parce qu'il n'y a pas plus grand emmerdeur.
Sabem por que o apelido dele é Gigante? Porque ele é um grande babaca. Sabem de outra coisa?
- Ce n'est pas Giant?
- O que está acontecendo, Gigante? - Bleek!
Ce n'était pas Giant?
Não era o gigante?
I prefer a feast of friends to the giant family.
Prefiro uma festa de amigos à família gigante.
Giant Strong Entry!
Gíant Strong Entry!
Un moment critique pour Rayburn, le Giant aux 40 millions, sans doute sa dernière chance d'égaliser alors que les Giants sont menés 2 à 1.
É o momento crítico para Rayburn, o Giant dos 40 milhões de dólares. Pode ser a última oportunidade de os Giants igualarem o jogo. Os Giants perdem por 2-1, no 8º período.
C'est Mon Géant.
É o My Giant.
Mon Géant?
My Giant?
Felicity et moi, on regardait Mon Géant, et je me disais que... je serai jamais aussi bon acteur que ce géant.
A Felicity e eu vimos o My Giant. E pensei que nunca vou ser tão bom actor como aquele gigante.
Ils avaient vu le pape en 1995.
Viram o Papa juntos em 1995 no Giant Stadium.
Les grains de maïs du Géant vert.
O "Green Giant" chama-lhes bolinhas.
On dirait plutôt celui du Géant vert.
Mais pareces o Jolly Green Giant.
Ce mec, son nom c'est Giant Robo.
E este rapaz, meu, o seu nome é Giant Robo.
On regarde James et la pêche géante.
Estamos a ver "James and the Giant Peach".
Pourquoi pas avec Giant Stuart?
E que tal o John Stuart?
On longe Giant's Pass, on traverse Paddy's Cross, on franchit le pont, et on revient à Paddy's Cross.
Pelo oaminho dos gigantes... Cortamos o oruzamento de Paddy... Passamos por oima da ponte...
C'est pour ça que ça s'appelle "Pas de Géants".
Foi por isso que ele lhe chamou Giant Steps.
- Vous avez vu le film "Giant"?
Viram o filme "Assim caminha a humanidade?"
Je pense qu'il ne sert qu'à faire de la pub, comme le Géant Vert.
Acho que é um manhoso do marketing, como o Jolly Green Giant.
Giant Killer.
Assassino gigante.
Le Géant Vert?
O Andre the Giant?
Au mégot trouvé dans le trou au Giant Stadium.
Estás a compará-las com o quê?
Chapitre Trois One giant leap.
Capítulo 3 Um passo de gigante.
Burger Giant
Hamburguer gigante
- Au Giant Stadium.
- No estádio dos Giants.
Mais le peuple qui y vit magasine au Giant Foods et chez Woody. Les commandites qui te paient. Non.
Mas quem vive em Georgetown faz compras na Giant Foods, que é quem paga o teu salário.
Car s'ils le faisaient, M. Giant Foods ne donnerait plus un rond.
Porque se falasse, a Giant Foods não lhes dava mais notas verdinhas.
Plus exactement un tulipier de virginie.
Que também é conhecida como a "Queens Giant".
Vous écoutez Maryland Giant. inspiré d'une histoire vraie Ici Fryman le matin, et nous allons parler de sport!
No Gigante de Maryland, eu sou o Fryman pela manhã, e está na hora de jogo esportivos!
Nick, 402, possible incendie criminel au Burger Géant.
Nick, 402, possível fogo posto, no Burger Giant.
Le Giant's Causeway.
Giant's Causeway.
Les stickers d'André the Giant n'était qu'une blague c'était pour m'amuser, j'aimais l'idée que plus les stickers étaient répandus, plus les gens penseraient que c'est important, que ça veut dire quelque chose.
Ainda que o autocolante de André, o Gigante fosse uma piada privada, que me divertia, gostava da ideia, de quanto mais autocolantes houvesse mais importante se tornava, mais as pessoas iriam querer saber o que era, e perguntar umas às outras.
♪ Two and a Half Men 9x05 ♪ A Giant Cat Holding a Churro Diffusé le 17 octobre 2011
Tradução e legendagem : Equipa PdC-Subs Sincronia :
Oui, c'était Giant.
Era o gigante.
Giant's Causeway.
O "Gigante Coswae."
André the Giant
André, o Gigante.