Translate.vc / French → Portuguese / Gill
Gill translate Portuguese
251 parallel translation
Vous avez de la veine que la guilde du théâtre ne le présente pas... et la guilde aussi.
Têm sorte que isso não passe no teatro Gill. E até o próprio teatro.
Voilà le Blue Gill.
É o Blue Gill.
Ho hé, le Blue Gill!
Vocês, a bordo do Blue Gill.
- Picket, 45, Talbot, 70, Parrish, 85.
Talbot Gill, 50, Piquete, 45, 70, Parrish, 85.
Marshall, Gill, Pickett, Topp et Parrish.
Marshall, Gill, Pickett, Topp and Parrish.
Marshall, Robert Gill, Cameron...
Marshall, Robert Gill, Cameron...
"Cobby Gill, 11 ans."
"Cobby Gill, idade 11 anos."
Accepteriez-vous que je passe la nuit ici?
Importavam-se muito se eu me fosse deitar? Isso é, se o Comodoro Gill me permitir ficar.
Croyez-vous?
Não sei não, Srta. Gill...
On m'a dit ça.
Ouvi falar muito de si, Sra. Gill. Ai sim?
On travaille dur pour son journal, Miss Gill!
Vocês, jornalistas mulheres, são mesmo aplicadas, Srta. Gill.
A votre numéro d'urgence, une Madame Gill m'a répondu...
Liguei para o número que me deu para emergências. Atendeu uma Sra. Gill e eu juntei dois mais dois.
Gil, c'est Dave Bannion.
Gill? Aqui é Dave Bannion.
Vers Gill Creek.
Acho que está a tentar chegar ao Gill Creek.
Essayez de contacter John Gill sur la fréquence de Starfleet.
Tente contactar o John Gill das comunicações da Frota.
Je ne le connais pas, mais j'ai étudié la Terre au travers de son article.
Nunca conheci o John Gill, mas estudei a história da Terra pelo texto dele.
John Gill ne répond sur aucune fréquence.
Não há resposta do John Gill em nenhum canal.
La disparition de John Gill n'est pas le plus gros problème qu'on ait rencontré.
Encontrámos um problema mais sério do que o desaparecimento do John Gill.
- C'est John Gill!
- É o John Gill!
Si John Gill est bien le Führer, ça paraîtrait logique.
Se o John Gill é o Fuhrer, parece-me lógico.
John Gill était un homme très gentil.
O John Gill era o homem mais generoso e bom que conheci.
Ca correspond à l'arrivée de John Gill.
Coincide com a chegada do John Gill.
Nous sommes venus chercher John Gill.
Viemos buscar o John Gill.
Comment Gill aurait-il pu laisser faire tout ça?
Como pode isto ter parecido certo ao John Gill?
La Fédération a envoyé John Gill ici en tant qu'observateur culturel.
O John Gill foi enviado para cá pela Federação, como observador cultural.
Ca va à l'encontre de tous les principes de John Gill.
Isto vai contra todos os princípios do John Gill.
On est ici pour avoir John Gill vivant, pas pour votre satisfaction personnelle.
Estamos aqui para apanhar o John Gill vivo, não para sua satisfação pessoal.
C'était John Gill, mais il n'a pas bougé.
Era o John Gill, mas não se mexeu.
- Nous avons vu John Gill.
- Vimos o John Gill.
Dans cet état, Gill n'a pas l'initiative de la parole et ne peut pas bouger.
Neste estado, o Gill não pode iniciar um discurso, nem outra acção.
Gill croyait peut-être qu'un tel Etat, s'il était en de bonnes mains, pouvait être efficace sans être sadique.
Talvez o Gill tenha achado que um tal estado, bem dirigido, pudesse ser eficiente, sem o sadismo.
Pourquoi, Gill?
Porquê, Gill?
Gill, m'entendez-vous?
Gill, está a ouvir-me? !
Professeur Gill.
Professor Gill.
Comment un homme aussi brillant que Gill a-t-il pu faire une telle erreur?
Como pôde um homem tão brilhante como o John Gill fazer um tal erro?
Bonjour Gill.
Bom dia, Gil.
Bonjour Gill!
Bom dia, Gil.
Souhaite moi bonne chance Gill!
Deseje-me sorte, Gil!
Il est furieux! Désolé Gill.
Está furioso.
Gill...
Gil... Oh!
Pour hier, pour votre hospitalité envers Gill et moi.
Por ontem, por sua hospitalidade. para Gil e eu. Eu não Ihe agradeci.
Vous prendrez soin de Gill pour moi?
Você toma conta do Gil para mim?
Mardi on mangera Gill,
Na Terça comeremos Gil.
Je me demande si ce mignon Johnny Gill sera libre.
Será que o gatinho do Johnny Gill está livre?
Implants Gill.
Aqui vamos nós. Está a adquirir-nos, senhor
Gill Beale, avocat.
Gil Beale, advogado.
Gill Beale, c'est du solide!
Gil Beale é o melhor que há.
Gill et Levine ont le coup de couteau.
O Gill e o Levine estão com o da facada.
Ernst Lubitsch, Preston Sturges, Joseph Mankiewicz, John Huston,
Os documentários sobre cinema estão a tornar-se um gênero graças a Kevin Brownlow e a David Gill e à sua série de 1 3 horas sobre Hollywood na época do cinema mudo.
Puis-je parler à Eve?
- Posso falar com a Srta. Eve Gill?
Oh, ça c'est Gill mon poisson, Sigmund.
Oh, este é Gil, meu peixe.