English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Giorgio

Giorgio translate Portuguese

130 parallel translation
Monsieur Manfredi?
- O Dr. Giorgio Manfredi.
Giorgio.
Giorgio.
Giorgio, enfin.
Giorgio, finalmente.
Touche, il est brûlant.
Giorgio, ele está queimando.
Aide-moi, Giorgio.
Ajude-me, Giorgio.
Tu te souviens d'Emilio Di Giorgio, qui a une taverne dans les Abruzzes?
Lembras-te de Emilio di Giorgio, dono de um bar em Abruzzi?
On a tous commencé comme ça. Alberico, Giorgio, moi.
Albrico, Giorgio, eu...
Georgio s'est réveillé.
Giorgio despertou queixando-se disso.
- Giorgio Ferrario.
Permite-me? Chamo-me Giorgio Caraglio.
Nous sommes tous désolés de ce qui vous est arrivé.
É isso mesmo, Giorgio. É sobre isso que lhe quero falar. Ah, que bom!
Et Giorgio, sa maîtrise...
O que será dos estudos do Giorgio? E da Laura?
Alors, tu ne me donnes plus de nouvelles?
Giorgio? És tu?
Staline, C'est toi, Giorgio?
As forças nazis estão a enfrentar uma dura resistência.
Moi, ils m'ont arrêté hier soir. Et Giorgio?
Também está aqui... mas separaram-nos.
Giorgio doit être loin avec ma femme et ma fille. Peut-être qu'ils ont réussi.
estou só eu.
Monsieur Giorgio, je vous appelle car... je me souviens que vous m'avez demandé des informations sur les secteurs de l'industrie et du textile à la bourse de New York étant donné que le marché bouge, je pense que c'est le moment de faire quelque chose
Sr. Johnson, obrigado por devolver o meu telefonema. Ligou-me há uns dias. Falámos dos sectores industriais na Bolsa de Nova lorque.
Je suis tellement habitué à me faire appeler Perozzi par tout le monde que j'en arrive à oublier que j'ai aussi un prénom : Giorgio
Estou tão habituado a que os amigos e os colegas me chamem "Perozzi" que quase me esqueci de que me chamo Giorgio.
- Qu'est-ce que tu racontes? !
- O que estás a dizer, Giorgio?
- Bonjour, M. Adonis! - Salut, Giorgio!
- Boa-noite, Sr. Adónis.
Donne-moi une bouteille de J B.
- Olá, Giorgio. - Dá-me uma garrafa de JB.
Giorgio aussi... mais tu préfères te déplacer seul.
Giorgio também. Em troca, você prefere ir sozinho.
Ça me ferait plaisir que vous veniez. Où est Giorgio?
Eu gostaria que vocês viessem.
Je regrette d'être parti sans t'avoir vu, tu voulais peut-être venir.
- Giorgio, sinto ter viajado sem me despedir. Talvez quisesse vir...
Écoute Giorgio... Je sens que tu es mordu.
Escuta, Giorgio, parece que você está muito envolvido.
Giorgio.
Giorgio!
Le chocolat me plaît, tout ceux qui s'appellent Giorgio, le chiffre 4, le vent qui souffle très fort, les confettis et le céleri.
Eu gosto de chocolate quente, de todos que se chamam Giorgio, e do número 4... Gosto do vento quando sopra forte, gosto de doces e de planta.
Je n'ai pas été heureuse comme ça depuis mon tailleur gris.
Não me sentia tão feliz desde que comprei o meu fato Giorgio Armani.
Giorgio Armani, 100 % authentique.
Este é um verdadeiro Georgio Armani! O verdadeiro McCoy.
Giorgio!
Giorgio!
Je m'appelle Giorgio.
Meu nome é Giorgio.
Giorgio, je lui ai dit clairement, Mario Ruoppolo.
Eu disse-lhe claramente, Mario Ruoppolo.
Chef Télégraphiste Camarade Giorgio Serafini Demande-lui gentiment, si tu peux, gentiment, de le signer ".
"O chefe do telégrafo, camarada Giorgio Serafini... pergunta gentilmente... se podia, gentilmente, assiná-lo".
M. Smith, voici Giorgio Carmonte. Il a tué Finn.
Sr. Smith, este é o Giorgio Cormonte.
Si t'as un problème, parles-en à ton patron.
Se tens algum problema comigo, Giorgio, fala com o teu patrão.
Giorgio joue au chef, parce qu'il est le fils du patron de Strozzi.
O Giorgio age sempre como se fosse ele a mandar, pois ele é o filho de alguém importante. O patrão do Strozzi em Chicago.
Strozzi et Giorgio sont cousins, mais Strozzi veut pas l'admettre.
O Strozzi e o Giorgio são primos. Mas o Strozzi não o admite.
Strozzi a dit que Giorgio et les autres étaient jaloux de ton argent.
O Strozzi disse-me que o Giorgio e os outros tipos estão furiosos por causa da quantidade de dinheiro que ganhas.
Giorgio t'aime pas beaucoup, au cas où...
O Giorgio não gosta lá muito de ti, caso ainda não tenhas reparado.
Il pleut, Giorgio.
Está a chover, Giorgio.
Giorgio aussi.
O Giorgio também.
Strozzi allait rentrer le lendemain, mais je sentais que le fric se trouvait plutôt chez Doyle.
O Strozzi e o Giorgio só voltavam no dia seguinte, mas eu apercebi-me que o verdadeiro dinheiro iria vir só se trabalhasse para o lado do Doyle.
Ça te dirait de buter Strozzi et ce sale rat de Giorgio?
Gostarias de matar o Strozzi e aquele imbecil do Giorgio?
T'as dit quoi, Giorgio?
Querias-me dizer alguma coisa, Giorgio?
C'est pas votre faute s'il est con.
Não tem culpa do Giorgio ser um atrasado mental.
Giorgio est là?
Giorgio está?
Il y avait Giorgio di Monet, Lina Montrésor, Gaia Susandier, Mina de Antoni...
"... estavam pressentem no traje de gala Mario do Carrietti...
Qui était-ce? Giorgio.
- Quem era?
Écoute, Giorgio.
Mais ou menos.
Oui, papa.
Giorgio?
Comment ça va avec Micòl?
Giorgio...
Giorgio...
- Alô?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]