English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Good

Good translate Portuguese

711 parallel translation
On joue "Goodnight, Ladies"!
Estão a tocar "Good Night, Ladies".
Nous jouons toujours "Good Night Ladies" à minuit.
Tocamos "Good Night Ladies" à meia-noite.
- Bonsoir, Mlle Oelrichs.
- Good noite, Miss Oelrichs.
Good Housekeeping peut-être?
Possivelmente nas seções femininas?
De Good Hope, cinq jours à l'ouest d'ici.
Cinco dias a Oeste daqui... Good Hope.
- Good Hope.
- Good Hope.
Gentille... fille.
Good ( BOA ) Girl ( GAROTA )
- Oh you don t have to be modest with me. I believe in the pride of making good films.
Acredito no orgulho de fazer bons filmes.
- She will be extremely good for the south of Australia, with the kangaroos.
Ela era boa para o Sul da Austrália, com os cangurus.
Butch Stone est connu pour'A Good Man is Hard to Find'.
Butch Stone é conhecido por A Good Man is Hard to Find.
You were very good at admonishing an Archbishop.
Você é muito bom em censurar um Arcebispo.
Good.
- Óptimo.
I AM GOOD NEWS FOR YOU!
Tenho boas notícias para si.
Ma petite-fille vous accompagne. Charming Good!
A minha neta acompanha-os.
Good.
Que bom.
Good morning, how are you?
Bom dia, Sr. Evans. Como se sente esta manhã?
Garanti label de qualité.
Aprovada pela Good Housekeeping.
Bonne année.
Good year.
- Filons pendant qu'il est temps.
Cut and run while the running's good. - Chamas-lhe sorte.
Remerciez-vous le seigneur de la chance qu'il vous donne parce qu'il a envoyé son fils pour sauver tous les hommes de bien?
Dou you thank the Lorde every chance you get For He sent His son to save all good men
Achetez une barre Goo Goo, c'est bon.
Go get a Goo Goo It's good
A cause des enfants il faut nous dire adieu.
For the sake of the children We must say good-bye
Aucune loi n'ordonne que tu dois mourir, essuie les larmes de tes yeux, fais confiance en Dieu miséricordieux qui nous regarde, ça va t'aider.
Ain't no law says you must die Wipe them tears from off your eye Trust the Good Lord up on high
Je sais que tu m'aimes quand je me sens bien, que tu m'aimes à chaque fois que je te fais rire.
I know you love me when I feel good Love me every time I make you laugh
Ce combat douloureux n'est bon pour personne.
This hurtin'match It ain't no good
Ce combat douloureux n'est bon pour personne, non.
This hurtin'match It ain't no good, no
CE SOIR - LES BONS GARÇONS
"Noite Única The Good Ole Boys"
Le panneau dit : "Ce soir, les Bons Garçons."
O letreiro diz, "Noite Única, os Good Ole Boys".
- C'est vous les Bons Garçons?
- Olá! São os Good Ole Boys?
Nous sommes les Blues Brothers, de Chicago.
Somos os "Good Old Blues Brothers Boys Band" de Chicago.
Vous êtes les Bons Garçons?
Desculpem. Vocês são os Good Ole Boys?
On est les Bons Garçons!
Somos os Good Ole Boys!
Vous? Les Bons Garçons?
Vocês são os Good Ole Boys?
Good evening, Mrs. Holstein.
- Boa noite, Sra. Holstein.
Good morning.
Bom dia.
Quatre jours pas dehors.
I "ham" a good egg. Já não vou há quatro dias.
- Cronauer? Fais-nous : "Good morning, Vietnam!"
Cronauer, diga lá "b... o... m dia, Vietname".
'Cos lonely women make good lovers...
Lonely women make good lovers
Lonely Women Make Good Lovers
Lonely Women Make Good Lovers
"Good Morning, Peoria"
BOM DIA, PEORIA
Good morning, Peoria!
Bom dia, Peoria!
♪ For he s a jolly good fellow! For he s a jolly good fellow!
Ele é um bom companheiro Ele é um bom companheiro
Tous les quotidiens nationaux parlent d'Andy Barclay et de sa poupée tueuse "Brave gars".
Todos os jornais têm cabeçalhos acerca do Andy Barclay e do assassino, o boneco Good Guy.
Un méchant est entré dans ma poupée pour éviter d'aller en enfer.
Porque é um homem mau que entrou no meu boneco Good Guy para não ter que ir para o inferno.
- Bien reçu.
- Good.
Allez.
They'll be running in that good, old-fashioned way
- Good night!
Good night!
Oh my God, the good wine.
Ah!
is it good?
Está bom?
A cause des enfants il faut nous dire adieu à cause des enfants, il faut nous dire adieu parce que Jimmy a envie que je l'emmène à la pêche.
For the sake of the children We must say good-bye For the sake of the children
- Good Sam.
- Good Sam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]