Translate.vc / French → Portuguese / Granada
Granada translate Portuguese
1,165 parallel translation
Grenade!
Granada!
Une grenade n'aurait pas fait plus de dégâts.
Porque não atirar uma granada? Era mais rápido.
On n'est pas à la Grenade, Dr Alan.
Isto não é Granada, Dr. Alan.
Il y a une grenade sous le camion! - Attrape! - Quelle chance!
Debaixo do camião tem uma granada de mão.
Je me suis accroché à un obus tiré par un mortier à l'aller, et au retour, j'ai agrippé un boulet.
Limitei-me a agarrar-me primeiro a uma granada de morteiro e à vinda a uma bala de canhão.
Le détonateur des grenades peut faire sauter les portes?
O detonador na granada. Achas que explodirá a porta?
Crois-moi, Papa, jette ton cadeau comme une grenade, et va dormir à l'arrêt de bus, comme nous.
Pai, se fores esperto atiras o presente como uma granada e dormes na estação como nós.
Mais j'ai un doute... 2 chaussettes et une grenade, est-ce très mobilisateur pour Roi et Patrie?
Só não sei se duas meias e uma granada serão o género de coisas que costumam sair na capa do "Rei e Pátria".
Le coup de la grenade, c'est un peu trop.
Rebentá-lo com uma granada não será demais?
- Une grenade.
- Uma granada de mão.
Je veux que tu ouvres le coffre, que tu y jettes la grenade, et le plus important, que tu refermes le coffre.
O que eu quero fazer é abrir o cofre, deitar a granada no cofre, e depois a coisa mais importante, fechar o cofre.
Telford, où tu te planquais quand on prenait l'île de Grenade?
Telford, qual era o seu grupo quando tomamos Granada?
Grenade... 5 minutes de combat, 5 semaines de surf.
Granada... 5 minutos de tiroteio, 5 semanas de surfe.
Et l'année dernière, ils ont acheté une villa : 402 000 dollars.
Em Março passado compraram uma casa em Granada Hills por 402.000.
Tu me mets une grenade dans la bouche et tu me dis : ce n'est pas ça qui importe?
Não importa. Não podes enfiar-me uma granada na boca, dizer para a comer e depois dizer-me que não importa.
T'as avalé une grenade?
Engoliste uma granada de mão?
C'est toi qui as pensé au C-4 de la grenade pour faire sauter la porte.
Pelo menos pensaste em utilizar a pólvora da granada para rebentar com as portas.
Remets la goupille dans cette grenade.
Coloque o pino de volta na granada.
C'est moi qui ai lancé une grenade.
A explosão foi uma granada que eu joguei.
Une grenade!
Granada!
Qu'on fasse du bruit, qu'on laisse des fragments de grenades.
Só fazer um pouco de barulho, deixar alguns cartuchos gastos, fragmentos de granada.
Les Maures ont bâti Grenade il y a des siècles!
Os mouros construíram Granada há séculos.
Pas plus que chez la femme qui a repris Grenade aux Maures.
És tão louco como a mulher que disse que iria conquistar Granada aos mouros.
Que disait-on de Grenade jusqu'à aujourd'hui?
O que diziam sobre Granada, antes de hoje?
Il jonglait avec des grenades à Fort Bragg, ou je ne sais où.
Pôs-se a brincar com uma granada no Fort Bragg, ou sei lá onde.
Il a lâché une grenade.
Uma granada escapou-se-lhe.
Henry! Une grenade!
Henry, uma granada!
Mais ils lancent grenade. Elle n'explose pas.
Eles atiraram uma granada, que não explodiu.
- C'est une grenade désamorcée.
- É uma granada carregada. - Claro.
Andy, va chercher la grenade.
Andy, apanha a granada.
Ça n'irait pas fort non plus si tu t'étais pris une grenade dans le buffet.
Tu também não parecerias muito bem, se levasses com uma granada no peito.
Votre foie va exploser, comme une grenade.
O teu fígado vai explodir como uma granada.
Matériel américain. On peut pas avoir confiance.
Era uma granada americana, não podemos confiar nelas.
C'est le Val Abraham, avec ses domaines et ses ombrages, souvenirs d'une route mauresque qui, depuis Grenade, apportait les marchandises de l'Orient.
o Vale de Abraão, com as suas quintas e lugares de sombra, que parecem acentuar a memória de um trânsito mourisco, que, de Granada, trazia as mercadorias do Oriente.
Un éclat d'obus en Corée.
Uma granada na Coreia.
Distinction de service : Vietnam, Moyen-Orient, Grenade.
Condecorado por serviço no Vietname, Médio Oriente, Granada.
Oh, Il s'est changé en grenade, Mais je l'ai!
Ele transformou-se numa granada, mas eu apanhei-o!
Quand tout a pété à Grenade, j'y ai vu tout disparaître.
Quando a... estourou em Granada, eu assisti a tudo a cair em Granada.
Une explosion de grenade à Hoboken.
Uma granada explodiu em Hoboken.
Tu dois m'aider.
É como uma granada.
Que faire si un soldat de Bison vous balance une grenade?
Que é que se faz se um soldado do Bison lança uma granada de mão?
Lance une grenade, putain!
Lance a granada, filho da puta! Existe, só uma única caixa.
Une grenade chacun.
Uma granada para cada um.
Attends qu'ils me voient me jeter sur cette grenade.
Espera que me vejam a jogar-me sobre a granada.
Et l'île de la Grenade?
Lembra-se de Granada?
C'est une grenade bidon.
É uma granada a fingir.
Grenade, catégorie 4.
Granada de Classe Quatro.
Grenade!
- Granada.
Chute de Grenade – 2 janvier 1492
QUEDA DE GRANADA 2 DE JANEIRO DE 1492
Matraque, pointes, grenades, tout ce dont une fille a besoin.
Gás pimenta... Arpões... uma granada...
Il nous faut une Ford Granada.
Precisamos de um Ford Granada.