English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / French → Portuguese / Gratis

Gratis translate Portuguese

2,617 parallel translation
Il tond ma pelouse gratis.
Ele corta-me a relva de graça.
- Demande à Bailey de le faire gratis.
- Pede à Bailey que faça pro bono.
Et moi qui le logeais gratis depuis tout ce temps.
E andei a fazer-lhe desconto no aluguer este tempo todo.
Je ne bosse pas gratis, Quinn.
- Não trabalho de graça, Quinn.
- Oui. On mérite une tournée au Cove.
Parece que há bebidas grátis no Cove, hoje à noite.
Depuis qu'il a perdu son emploi, il y a 2 mois, il a passé son temps à envoyer des CV dans des cafés avec internet gratuit.
Disse-lhe que, quando perdeu o emprego, há uns meses, passava os dias a enviar o CV por email, em cafés com Internet grátis.
les 200 premières personnes qui arriveront se verront offrir une oeuvre originale.
As primeiras 200 pessoas a aparecer, receberiam uma impressão grátis.
Tu as appelé l'école de Travis pour leur dire qu'il était malade afin que vous fassiez la queue pour du poulet?
E disseste na escola que o Travis estava doente para irem os dois para a bicha da galinha grátis?
Pour ma défense, je viens d'avaler une grosse salade de chou cru.
Acabei de comer um balde de salada de repolho grátis.
Tu as dit qu'il y avait du poulet gratuit.
Disseste que havia galinha grátis.
La dixième est gratuite.
A décima é grátis.
Si Niveus était vraiment inquiet à propos de cette épidémie, Ils donneraient le vaccin gratuitement.
E se a Niveus estivesse realmente preocupada com a epidemia, estaria a dar a vacina grátis.
- Déjà, pourvous appâter, nouvelle gratuite.
Para vos dar uma amostra, algumas notícias grátis...
Ton fils vient de dire qu'il n'irait pas à la fac pour s'occuper d'éviscérer des animaux, et tu ne penses qu'à la viande gratuite?
O teu filho acabou de dizer que vai desistir da faculdade para ser o responsável pela limpeza dos canos, e tudo o que dizes é, "Que bom! Carne grátis"?
Et je t'offre une caisse gratuite si tu m'invites à dîner.
E dou-lhe uma caixa grátis, se me levar a jantar.
Pourquoi vous lui faites cadeau d'amphéts?
Porque está a dar-lhes metanfetaminas grátis?
- La glace n'est pas gratuite.
- Os idiotas acham que o gelo é grátis.
L'eau est gratuite.
A água é grátis.
La plupart des types ici viennent pour l'alcool gratuit, le sexe facile, mais pas Liam.
Sabe, a maioria dos homens que vem aqui, vem pela bebida grátis, pelo sexo fácil, mas não o Liam.
J'ai pensé que si on gagnait, on pourrait partager un repas gratuit en tant qu'amis.
Eu pensei que se nós ganhássemos, Poderíamos aproveitar um jantar grátis juntos, Como amigos.
Tu voulais qu'un dîner gratuit au Breadstix.
O que tu querias era um almoço grátis no Breadstix.
Une unité d'énergie solaire gratuite et illimitée.
Uma unidade de energia solar ilimitada grátis, por favor?
Garniture gratuite à la pizzeria de l'autre côté de la rue!
É o dia da cobertura grátis, no Pizza Place do outro lado da rua!
Je le loge gratis.
Passou uns tempos difíceis.
Plus un dîner gratuit, Mike.
Além disso, um almoço grátis, Mike.
Oui, j'aurais au moins cru que leur père ayant baisé la prof, le piano allait être gratuit.
Sim, sim. Achas que uma vez que o pai deles fodeu a professora de música, eu podia, ao menos, ter aulas de piano grátis?
Vinnie Chase veut récupérer sa tequila!
O Vinny Chase está a recolher a tequila grátis!
C'est comme ça que les espions appellent gratuitement à l'étranger.
É assim que os espiões conseguem chamadas grátis de longa distância.
Je lutte contre les concurrents d'internet, monsieur. Des concurrents prêts à distribuer leur produit gratuitement.
Luto contra concorrentes na internet, concorrentes que estão dispostos a oferecer o seu produto grátis.
Quoi?
Sexo equivale a vinho grátis.
Mais je vous aime bien, je vous fais cadeau de la chambre et je vous offre un petit-déjeuner gratuit.
Mas só porque gosto de você, vou te dar um quarto e café da manhã continental grátis.
Argent gratuit, mec.
Dinheiro grátis, meu.
J'ai juste besoin de remplir des papiers pour avoir de l'argent.
Só tenho que preencher os papéis para mais dinheiro grátis.
Les conseils sont gratuits.
Os conselhos são grátis.
Votre ami Haskell a ainsi eu une danse érotique gratuite, en prison.
Então, o teu amigo Haskell ganhou uma lap dance grátis, na prisão.
Um, ouais.
Recebi um e-mail que me oferecia um período de 30 dias grátis do jogo.
La première question est gratuite.
A primeira pergunta é grátis.
Une invitation au restaurant?
Almoço grátis?
Une invitation au restaurant.
Almoço grátis.
et je parie que je peux ajouter une paire de garde-boues à l'œil.
Fechamos esta venda hoje e aposto que consigo um jogo grátis de pára-lamas.
On oublie mon ardoise et verres gratuits à vie.
Perdão da minha conta e bebida grátis vitalícia, vá lá.
livraison et installation gratuites.
Entrega e instalação grátis.
Tu me l'offres?
Vou aceitar "grátis" como resposta.
Avec ça, l'accompagnement est gratuit.
Tem aqui um cupão, com um pedido normal recebe outro grátis.
Excuse-toi, offre-leur des tickets pour "Mamma Mia!"
Desculpa, oferece a todos eles bilhetes grátis para o "Mamma Mia!".
C'est gratuit?
Então, isto é grátis?
C'est libre-service au bar.
As bebidas são grátis.
Vous ne refuseriez pas un petit conseil sur cette ville, vu que vous êtes nouveau?
Leon... não iria deitar fora um simples conselho grátis sobre esta cidade, por ser novo aqui.
Vos clés, un calendrier des espèces en voie de disparition et un aimant à mon effigie.
Aqui estão as tuas chaves, o teu calendário grátis de espécies em vias de extinção e um íman de cozinha com a minha cara.
Oui, à part l'énorme quantité de sexe gratuit devant la caméra.
Sim, a não ser grandes quantidades de sexo grátis para a câmara.
On verra où ça va mener avant que je fasse des lap dance.
Veremos o que vai dar antes que começe a fazer danças de colo grátis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]