Translate.vc / French → Portuguese / Graves
Graves translate Portuguese
3,208 parallel translation
Le risque appert maintenant des plus graves pour la sécurité nationale et pourrait ébranler notre pays.
É agora claro que esta ciber-ameaça é um dos desafios de segurança nacional mais graves que o nosso país enfrenta.
Buck Adams avait ce don particulier BUCK ADAMS FRÈRE D'AMBER d'éclairer les moments les plus sombres et de sourire même dans les moments les plus graves.
Havia algo único e vital no Buck Adams que punha qualquer um com um sorriso nas piores das situações.
Casse-toi. Crois-moi, il y a des forces supérieures à tout ça.
Acredita que há problemas mais graves do que este de que estamos a falar... e que não te posso explicar.
12 délits graves sont signalés chaque minute.
São participados 12 crimes graves por minuto.
Passez un excellent séjour, monsieur Graves.
- Obrigado. Boa estadia, Sr. Graves.
Elles sont non seulement mortelles, mais, quand elles piquent, leur venin... est fortement hallucinogène.
O veneno da vespa-batedora, além de ser mortífero, pode provocar alucinações graves.
- Je sais. Il s'agit de délits graves.
Entendo, mas cometeu-se um crime sério.
Tu vas avoir de gros problèmes.
Estás com graves problemas.
Deux blessés graves.
Dois homens atingidos.
Le fait de perdre Pâques a eu de graves conséquences.
Perder a Páscoa afectou-nos a todos.
Tu joues contre des gens qui ont de gros soucis.
Há gente com problemas graves.
Et ce matin, les autres sont partis au QG. Ils rentrent ce soir.
E esta manhã, todos os feridos graves saíram do regimento... e não voltarão até esta noite.
Stress post-traumatique, blessure grave, jusqu'à la mort.
... de choque pós-traumático a ferimentos graves, ou mesmo à morte.
J'ai un sérieux problème de self-control aujourd'hui, Ivan.
Hoje estou com graves problemas de controlo da fúria, Ivan.
Tes hommes ont porté des accusations graves contre un de mes hommes.
Os teus homens levantaram graves acusações contra um dos meus homens.
Et elle vous condamne, en raison de vos crimes graves, à l'exécution!
E será teu castigo, de acordo com os teus crimes atrozes, a execução!
Ferait face à de graves problèmes. En particulier, si cette personne devait conclure une fusion avec une grande banque publique. Alors, toute médiatisation ou arrestation pourrait retarder, voire compromettre la transaction.
- Estaria em maus lençóis, principalmente se fizesse uma fusão com um grande banco público, em que qualquer publicidade ou detenção pode atrasar ou destruir a transacção, mas só se houvesse provas que a ligassem ao crime.
Jill n'avait aucune contusion, pas d'indice de contact sexuel, ni d'ADN d'autrui.
A Jill fez exames. Nada de feridas graves. Nada de contacto sexual, ou qualquer tipo de DNA.
Il annonce dans un grand discours qu'un démocrate et lui... s'unissent pour un seul mandat... afin de rapprocher les deux partis... et résoudre les plus graves problèmes de ce pays.
Ele anuncia num grande discurso que ele e um democrata estão a unir-se num compromisso, de modo a que os partidos se possam unir e resolver os grandes problemas deste país.
Gouverneur, un Iran nucléaire serait l'une de nos plus graves menaces.
Governadora Palin, o Irão nuclear é uma das nossas maiores ameaças.
Tu sais quoi? Mais j'ai vu des cas bien plus graves s'en sortir.
Mas, sabes, já vi tipos muito mais feridos safarem-se.
Une confrontation avec le mec que j'ai agressé.
Falar Após Crimes Graves.
Il souffre de graves lésions sur le corps et la tête. Les médecins ne peuvent toujours pas se prononcer sur ses chances de survie.
As suas lesões são bastante graves e os médicos não sabem se vai recuperar.
Vous n'êtes pas admissible sérieuse blessure physique
... não podemos aceitar ferimentos físicos graves
Je l'ai revu. Lex, j'aurai beaucoup de problèmes si quelqu'un découvre que je suis ici.
Lex, terei sarilhos graves, se descobrirem que estou aqui.
Ce sont des accusations graves.
As acusações são graves.
Il y aura de grosses conséquences, si elle ne revient pas.
Há consequências graves se ela não voltar.
Avec tes cordes en bouillie, tu réussiras les notes basses.
- Yo, com a confusão das tuas cordas vocais, agora atinges notas mais graves
Les circonstances sont graves, mais il reste une possibilité que le Premier Ministre et les passagers de l'avion soient en vie.
A situação é grave, mas ainda há uma possibilidade de que o Primeiro-Ministro e os demais passageiros estejam vivos.
Attends! Tu dois savoir quand Jeremy a amené Elena ici, tout à l'heure, ses blessures étaient plus graves que ce que j'ai pu dire.
Tens de saber que ao início da noite, quando o Jeremy trouxe cá a Elena, as lesões dela eram mais graves do que aquilo que eu informei.
Il y a de graves lésions cérébrales.
Tem danos graves no cérebro.
Tes blessures sont graves.
Os teus ferimentos são graves.
Apparemment Corvis a miraculeusement soigné ses patients de Janstar de troubles majeurs en quelques séances.
Aparentemente, o Corvis estava a curar miraculosamente os seus pacientes graves da Janstar em poucas sessões.
Ecoutez, vous avez tous de sérieux problèmes, et je peux vous aider.
Vejam, vocês têm problemas graves, e eu posso ajudá-los.
Je devais être un médecin qui a dû gérer des cas graves, mais qui parvenait toujours à trouver les bons mots.
Aposto que era um médico, que teve que lidar com coisa muito sérias, mas encontrou sempre uma maneira para manter as coisas calmas.
La direction préfère peut-être laisser passer les petites affaires et privilégier les crimes plus gros.
Talvez o quartel-general quisesse deixar de lado pequenos incidentes de modo a resolver crimes mais graves.
Mais nous avons dû mettre fin à l'étude quand on a découvert que la pilule avait des effets secondaires graves.
Tivemos de parar os estudos quando descobrimos que o comprimido tinha sérios efeitos.
Après vous avoir écouté, je crois que le procureur Jo a commis quelques erreurs.
Do que sei, penso que o Jo cometeu alguns erros graves.
Que disait le Colonel Graves?
Como Coronel diz?
Importantes lacérations.
Diversas lacerações graves.
Le Sheridan a subi des dégâts fatals.
A Sheridan sofreu danos graves.
Tu aurais pu avoir des séquelles.
Pensei que te tivesse provocado danos graves.
Kesey au Major Crimes a dit que ça a quelque chose à voir avec une affaire classé sur laquelle vous avez tout les deux bossé
O Kesey dos Crimes Graves, disse... que tinha algo a ver com um caso antigo em que os dois trabalharam.
Les blessures des impacts sur le crâne, bien qu'elles soient sûrement importantes, ne sont pas assez graves pour avoir comme conséquence la mort.
As lesões de impacto no crânio, embora certamente graves, não parecem graves o suficiente para levar à morte.
Un grave trauma crânien. Ah.
Traumas graves.
Le type était brûlé.
O tipo sofreu queimaduras graves.
Vous êtes graves.
O que se passa convosco?
il serait donc mal avisé de ne pas réagir.
JOSEPH BRADLEY DEVIA ESTAR PRESO... eram graves de mais para não agir.
Ce type est un vrai gogol.
O tipo deve ter problemas mentais graves.
ça c'est une olive de 1000 ans gravés par des prêtresses vierge ( vestals ) et trempé dans du sang de...
Isto é um ramo de oliveira com 1000 anos esculpido por virgens e mergulhado no sangue de...
Il les a gravés dans ma tête - - les noms de toutes ses prochaines victimes.
Ele marcou-a na minha cabeça, os nomes de todas as mulheres que ia matar.